找歌词就来最浮云

《(2018 3) (Goodbye Talk (Monthly Project 2018 March Yoon Jong Shin))》歌词

(2018   3) (Goodbye Talk (Monthly Project 2018 March Yoon Jong Shin))

[00:00:00] 이별톡 (离别谈话) - 윤종신 (尹钟信)

[00:00:02] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:02] 词:윤종신

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:윤종신

[00:00:03] //

[00:00:03] 编曲:윤종신

[00:00:09] //

[00:00:09] 너무 평범했어 그 알림

[00:00:13] 那提示的声音太普通

[00:00:13] 안부 톡인 줄만

[00:00:16] 就只会发出问候

[00:00:16] 길고 긴 문장들과 점들이

[00:00:20] 愈来愈长的句子和省略号

[00:00:20] 왠지 심상치 않았어

[00:00:25] 不知为何如此不同寻常

[00:00:25] 고민고민 정리된 문장

[00:00:28] 苦恼着 苦恼着 整理好的语句

[00:00:28] 그냥 즉흥적인 홧김은 아냐

[00:00:33] 那并不是一时冲动的气话

[00:00:33] 오래오래 쌓인 너의 맘 한 줄 한 줄

[00:00:41] 我知道那是你日积月累的心情

[00:00:41] 내가 할 말을 다 아는 듯

[00:00:44] 我几乎能预见接下来的话

[00:00:44] 완벽한 이별 이유를 정독한 뒤

[00:00:48] 在解读完那完美的分手理由之后

[00:00:48] 너의 단호한 이별 의지를

[00:00:52] 你要离开我的决心

[00:00:52] 받아들이기로 했어

[00:00:56] 我也只能接受了吧

[00:00:56] 고마웠단 사랑했단 말도

[00:01:03] 就连谢谢你 爱过你的话

[00:01:03] 우리 행복했단 미안했단 흔한 말도

[00:01:12] 还有我们曾经很幸福 对不起这类常见的话

[00:01:12] 다 구차한 좋은 사람 되기 몇 글자

[00:01:21] 甚至祝愿你成为更好的自己这几个字都变得狼狈

[00:01:21] 답장은 하지 않을게

[00:02:05] 我不会回复的

[00:02:05] 나가기를 누르려고 해

[00:02:09] 按下返回键

[00:02:09] 우리 오래된 방

[00:02:12] 我们组建了好久的聊天室

[00:02:12] 수많은 약속들과 추억이

[00:02:16] 那无数的约定和回忆

[00:02:16] 단 한 번 터치에 사라져

[00:02:21] 都一触即碎

[00:02:21] 진짜 방을 나가겠냐고

[00:02:24] 真的要离开聊天室么

[00:02:24] 아니오 예 단 두 개 되물음

[00:02:29] 这反问也不过是与否的回答

[00:02:29] 머뭇머뭇 주춤 보다가 결국 결국

[00:02:37] 犹豫不决到最后

[00:02:37] 사랑에 탓이 어딨겠어

[00:02:40] 在爱情里哪有对错

[00:02:40] 우리도 때가 된 것뿐 아니겠어

[00:02:44] 我们也不过是到了时候 不是么

[00:02:44] 너의 단호한 이별 의지를

[00:02:48] 你要离开我的决心

[00:02:48] 받아들이기로 했어

[00:02:52] 我也只能接受了吧

[00:02:52] 고마웠단 사랑했단 말도

[00:02:59] 就连谢谢你 爱过你的话

[00:02:59] 우리 행복했단 미안했단 흔한 말도

[00:03:08] 还有我们曾经很幸福 对不起这类常见的话

[00:03:08] 다 구차한 좋은 사람 되기 몇 글자

[00:03:17] 甚至祝愿你成为更好的自己这几个字都变得狼狈

[00:03:17] 답장은 하지 않을게

[00:03:24] 我不会回复的

[00:03:24] 너의 톡은 완벽한 이별

[00:03:32] 你的留言是完美的离别

[00:03:32] 더 이상 우리 방은 없어

[00:03:37] 再也没有我们的聊天室