找歌词就来最浮云

《I Wander》歌词

所属专辑: MEiNE 歌手: HA:TFELT&Gaeko[韩] 时长: 03:35
I Wander

[00:00:00] I Wander (새 신발) - 핫펠트 (예은)/개코

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:개코

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:개코/Yuth

[00:00:10] //

[00:00:10] 编曲:Yuth

[00:00:14] //

[00:00:14] 새 신발을 샀어요

[00:00:17] 我买了双新鞋

[00:00:17] 어울리긴 해도 아직 어색해요

[00:00:21] 虽然还合适 可还是有些别扭

[00:00:21] 길이 들어야겠죠

[00:00:24] 会习惯的吧

[00:00:24] 걷기도 전에 뒤꿈치가 걱정돼요

[00:00:28] 走路之前担心脚后跟

[00:00:28] 어디로 갈지 어디로 데려갈지

[00:00:31] 要去往何处 要带向何处

[00:00:31] 두려움 반 설레임 반

[00:00:35] 一半害怕 一半激动

[00:00:35] 이 오르막 다음에 내리막이라도

[00:00:39] 即使这上坡路后是下坡路

[00:00:39] 난 궁금한 것뿐이야

[00:00:41] 我还是好奇

[00:00:41] 걷다가 멈추다가 뛰다가 서 있다 보면

[00:00:48] 如果走走停下再跑跑站着的话

[00:00:48] 언젠간 편해질 거야 익숙해질 거야

[00:00:55] 总有一天会舒适的 会熟悉的

[00:00:55] 걷다가 멈추다가 뛰다가 서 있다 보면

[00:01:02] 如果走走停停再跑跑站着的话

[00:01:02] 언젠간 편해질 거야

[00:01:06] 总有一天会舒适的

[00:01:06] 오랜만에 새로 산 내 신발

[00:01:08] 我隔了很久才买的新鞋

[00:01:08] 어딘가로 떠나왔어요

[00:01:12] 要去往何处呢

[00:01:12] 같이 걷던 친구들은

[00:01:13] 一起走过的朋友们

[00:01:13] 지금 누구와 어디에

[00:01:15] 现在也许在某个地方和某人

[00:01:15] 천천히 걸어야겠죠

[00:01:19] 一起慢慢走着吧

[00:01:19] 없던 길도 길이 되게 끈을 조여 묶네

[00:01:23] 让本没有的路变成路 我绑紧了鞋带

[00:01:23] 어디로 갈지 어디로 데려갈지

[00:01:26] 要去往何处 要带向何处

[00:01:26] I wonder I wander

[00:01:30] 我徘徊着 我游荡着

[00:01:30] 이 내리막 담엔 오르막이라서

[00:01:34] 因为这下坡路后是上坡路

[00:01:34] 숨을 고른 것뿐이야

[00:01:36] 只是要先喘口气

[00:01:36] 걷다가 멈추다가 뛰다가 서 있다 보면

[00:01:43] 如果走走停停再跑跑站着的话

[00:01:43] 언젠간 편해질 거야 익숙해질 거야

[00:01:50] 总有一天会舒适的 会熟悉的

[00:01:50] 걷다가 멈추다가 뛰다가 서 있다 보면

[00:01:57] 如果走走停停再跑跑站着的话

[00:01:57] 언젠간 편해질 거야

[00:02:01] 总有一天会舒适的

[00:02:01] 오랜만에 새로 산 내 신발

[00:02:03] 我隔了很久才买的新鞋

[00:02:03] 빌딩 사이로 새는 볕을 따라

[00:02:05] 跟着建筑物间透过的阳光

[00:02:05] 이리저리 뛰었네

[00:02:07] 到处奔跑着

[00:02:07] 정신없이 살아 나의

[00:02:09] 无精神地活着

[00:02:09] 그림자조차 지치게

[00:02:10] 连我的影子也厌烦了

[00:02:10] 오늘 하루 얼마나

[00:02:12] 我计算着

[00:02:12] 일했나를 계산하다

[00:02:14] 今天工作了多少

[00:02:14] 또 중요한 걸 놓쳐

[00:02:15] 又错过了重要的事情

[00:02:15] 우린 얼마큼을 쉬었나

[00:02:17] 我们又休息了多少

[00:02:17] 삶은 호의적이지 않았음을

[00:02:18] 我的运动鞋证明了

[00:02:18] 증명했어 나의 운동화가

[00:02:21] 生活并不友善

[00:02:21] 닳고 닳아 꺾어 신던 신발은

[00:02:22] 已经磨损坏掉的鞋子

[00:02:22] 왜 버리지 못할까

[00:02:24] 为什么不能扔掉呢

[00:02:24] 위로 위로 위로 위로

[00:02:26] 安慰 安慰 安慰 安慰

[00:02:26] 이 도시에선 위로란 단언

[00:02:28] 在这个城市 安慰这个词

[00:02:28] 오직 오름 앞에 수식어

[00:02:29] 只是上升前的修饰语

[00:02:29] 내게 필요한 건 위로

[00:02:32] 我所需要的就是安慰

[00:02:32] 대부분 슬픔엔 아무 가치도 없는 듯

[00:02:35] 好像大部分悲伤都没有价值

[00:02:35] 행복에만 전부 배팅을 하네

[00:02:39] 只对幸福倾注全部

[00:02:39] 나 역시 사람인가 봐 잠들기 전에

[00:02:42] 我可能还是一般人吧 入睡之前

[00:02:42] 눈뜬 채 속된 의도로 기도하네

[00:02:45] 睁着眼做着庸俗的祈祷

[00:02:45] 내일은 좀 화창했으면 해

[00:02:48] 希望明天更阳光明媚

[00:02:48] 빛이 좀 들게 새 신발이 가는 곳에

[00:02:52] 新鞋去的地方能感受到些许光亮

[00:02:52] 걷다가 멈추다가 뛰다가 서 있다 보면

[00:02:58] 如果走走停停再跑跑站着的话

[00:02:58] 언젠간 편해질 거야 익숙해질 거야

[00:03:05] 总有一天会舒适的 会熟悉的

[00:03:05] 걷다가 멈추다가 뛰다가 서 있다 보면

[00:03:12] 如果走走停停再跑跑站着的话

[00:03:12] 언젠간 편해질 거야

[00:03:16] 总有一天会舒适的

[00:03:16] 오랜만에 새로 산 내 신발

[00:03:21] 我隔了很久才买的新鞋