找歌词就来最浮云

《モノクロインザナイト (CYTOKINE remix)》歌词

所属专辑: Sedecim 歌手: 3L 时长: 06:15
モノクロインザナイト (CYTOKINE remix)

[00:00:00] モノクロ・インザナイト (深夜里的黑白) (CYTOKINE remix) (原曲:死霊の夜桜) - しばやん( ˙꒳​˙)

[00:00:00] //

[00:00:00] 詞:cittan*

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:ZUN

[00:00:01] //

[00:00:01] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:00:04] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:00:04] We will be changing even our fate through this show time

[00:00:08] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:00:08] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:00:12] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:00:12] We will be changing even our fate through this show time

[00:00:16] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:00:16] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:00:19] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:00:19] We will be changing even our fate through this show time

[00:00:23] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:00:23] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:00:27] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:00:27] We will be changing even our fate through this show time

[00:00:33] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:00:33] Shall we die once again

[00:00:34] 我们是不是该再死一次呢?

[00:00:34] ウオーキングデッドのような

[00:00:37] 就算是僵持的姿态

[00:00:37] 身のこなしでも構わない

[00:00:39] 我也不介意

[00:00:39] ねえずっと

[00:00:40] 呐如果我们一直

[00:00:40] All day & all night long

[00:00:42] 随着歌声

[00:00:42] 踊り明かせば

[00:00:43] 舞动到天亮

[00:00:43] くだらない悩みにオサラバ出来るわ

[00:00:47] 才能把那些无聊的烦恼甩到九霄云外吧

[00:00:47] What are you waiting for

[00:00:49] 还愣着干嘛

[00:00:49] 時が進むたび

[00:00:51] 时间不会停滞不前

[00:00:51] 人は何かに追いぬかれていく

[00:00:54] 人们会被什么纠缠不休

[00:00:54] そうきっと

[00:00:55] 是啊所以我们一定

[00:00:55] All day & all night long

[00:00:56] 会随着歌声

[00:00:56] 踊り明かして

[00:00:58] 舞动到天亮

[00:00:58] 気が付けばto underworld

[00:01:00] 回过神时,我已到达了

[00:01:00] 君の知らない世界reaching

[00:01:02] 你那未曾所知的冥界

[00:01:02] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:01:06] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:01:06] 夜に溶ける衝動はモノクロ

[00:01:10] 溶于夜晚的冲动黑白相间

[00:01:10] 置き忘れのカケラを集めるより

[00:01:14] 比起收集着因为遗忘而散落的碎片

[00:01:14] これからの二人の事だけ見てて

[00:01:17] 不如从现在开始就过我们的二人世界

[00:01:17] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:01:21] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:01:21] 心配性なトコも愛しい

[00:01:25] 有点担心的地方也很可爱

[00:01:25] 不思議な事ばかり起きる

[00:01:28] 在不可思议的事情发生的

[00:01:28] この楽園に咲いた恋心という花

[00:01:33] 这个乐园里绽放着恋慕之花

[00:01:33] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:01:36] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:01:36] We will be changing even our fate through this show time

[00:01:40] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:01:40] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:01:44] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:01:44] We will be changing even our fate through this show time

[00:01:48] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:01:48] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:01:51] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:01:51] We will be changing even our fate through this show time

[00:01:55] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:01:55] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:01:59] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:01:59] We will be changing even our fate through this show time

[00:02:02] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:02:02] 覚えたての言葉で誘って

[00:02:06] 用脑海里的言词邀请

[00:02:06] 安いリアクションきっと待ってるのね

[00:02:09] 平常的反应一定是在等着我呢

[00:02:09] ねえずっと

[00:02:10] 呐如果我们一直

[00:02:10] All day & all night long

[00:02:11] //

[00:02:11] 二人一緒なら

[00:02:13] 两个人在一起

[00:02:13] 何もいらない気がしなくもないわ

[00:02:17] 也没有什么需要在意了吧?

[00:02:17] 焦らないでこっちを見つめて

[00:02:21] 别着急看着这边

[00:02:21] シャイな瞳にそっと映り込む私も

[00:02:25] 轻轻地在害羞的瞳孔中映出的我

[00:02:25] 言うほど余裕があるわけじゃなく

[00:02:28] 也没有什么值得夸耀的地方

[00:02:28] Insanity溢れてこれからが楽しみになる

[00:02:32] 溢出的疯狂 今后会变得开心起来

[00:02:32] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:02:36] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:02:36] ただひとつの未来に向かって

[00:02:40] 只向着那唯一的未来

[00:02:40] 探し物に使う時間を捨てて

[00:02:44] 找回浪费的时间

[00:02:44] これからの二人の事だけ見てて

[00:02:48] 从此只关注我们两人的事

[00:02:48] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:02:51] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:02:51] 忘れないで私がいる事

[00:02:55] 不要忘记关于我的一切

[00:02:55] 不思議な事ばかり起きる

[00:02:58] 还有在不可思议的事情发生的

[00:02:58] この楽園に咲いた恋心という花

[00:03:03] 这个乐园里绽放着的恋慕之花

[00:03:03] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:03:06] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:03:06] We will be changing even our fate through this show time

[00:03:10] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:03:10] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:03:14] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:03:14] We will be changing even our fate through this show time

[00:03:18] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:03:18] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:03:21] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:03:21] We will be changing even our fate through this show time

[00:03:25] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:03:25] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:03:29] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:03:29] We will be changing even our fate through this show time

[00:03:32] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:03:32] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:03:36] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:03:36] We will be changing even our fate through this show time

[00:03:40] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:03:40] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:03:44] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:03:44] We will be changing even our fate through this show time

[00:03:48] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:03:48] I really take you to my

[00:03:49] 我真的会带你到我的

[00:03:49] I really take you to my

[00:03:51] 我真的会带你到我的

[00:03:51] I really take you to my

[00:03:53] 我真的会带你到我的

[00:03:53] I really take you to my

[00:03:55] 我真的会带你到我的

[00:03:55] Take you to my

[00:03:56] 带你到我的

[00:03:56] Take you to my

[00:03:56] 带你到我的

[00:03:56] Take you to my

[00:03:57] 带你到我的

[00:03:57] Take you to my

[00:03:59] 带你到我的

[00:03:59] Take you

[00:03:59] 带你

[00:03:59] Take you

[00:03:59] 带你

[00:03:59] Take you

[00:04:00] 带你

[00:04:00] Take you

[00:04:00] 带你

[00:04:00] Our fate through this show time

[00:04:02] 在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:04:02] ねえそっと夜が更ける度鼓動が聞こえる

[00:04:09] 呐每到夜晚心跳的声音听得清清楚楚

[00:04:09] きっと届かない距離を伝える

[00:04:12] 一定是跟传达出

[00:04:12] 星明かりに似てる気持ちね

[00:04:17] 无法到达的星光的距离的心情相似

[00:04:17] ねえもっと私の知らなかった表情を見せてね

[00:04:25] 呐做出更多我没见过的表情吧

[00:04:25] 本当は一人で生きていくなんて考えられない

[00:04:30] 我不敢想象只有我一个人的生活

[00:04:30] I need you

[00:04:32] 我需要你

[00:04:32] ねえそっと夜が更ける度鼓動が聞こえる

[00:04:39] 呐每到夜晚心跳的声音听得清清楚楚

[00:04:39] きっと届かない距離を伝える

[00:04:42] 一定是跟传达出

[00:04:42] 星明かりに似てる気持ちね

[00:04:47] 无法到达的星光的距离的心情相似

[00:04:47] ねえもっと私の知らなかった表情を見せてね

[00:04:54] 呐做出更多我没见过的表情吧

[00:04:54] 傷だらけの君と初めて手をつないだ日から

[00:04:58] 伤痕累累的你与初次牵手的日子起

[00:04:58] ずっと揺るがない希望抱きしめてく

[00:05:03] 一直一直无法动摇的希望拥抱

[00:05:03] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:05:06] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:05:06] We will be changing even our fate through this show time

[00:05:10] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:05:10] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:05:14] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:05:14] We will be changing even our fate through this show time

[00:05:17] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:05:17] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:05:21] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:05:21] We will be changing even our fate through this show time

[00:05:25] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:05:25] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:05:29] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:05:29] We will be changing even our fate through this show time

[00:05:32] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:05:32] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:05:36] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:05:36] We will be changing even our fate through this show time

[00:05:40] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:05:40] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:05:44] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:05:44] We will be changing even our fate through this show time

[00:05:48] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:05:48] I really take you to my sweetest place be in the night

[00:05:51] 在月夜里我真的会带你到最甜蜜的地方

[00:05:51] We will be changing even our fate through this show time

[00:05:55] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运

[00:05:55] Some way to be dead it only can save you in the world

[00:05:59] 也许会有些制引死亡,这是世上拯救你的唯一途径

[00:05:59] We will be changing even our fate through this show time

[00:06:04] 我们将在这展演的时刻改变彼此的命运