找歌词就来最浮云

《Bring back the summer》歌词

所属专辑: 100 歌手: w-inds. 时长: 03:49
Bring back the summer

[00:00:00] Bring back the summer - w-inds.

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:Keita Tachibana

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Keita Tachibana

[00:00:01] //

[00:00:01] Bring back the summer

[00:00:06] 回到那个夏天

[00:00:06] Then w-inds. is back this summer again

[00:00:11] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:00:11] Bring back the summer

[00:00:15] 回到那个夏天

[00:00:15] Then w-inds. is back this summer again

[00:00:21] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:00:21] Bring back the summer

[00:00:26] 回到那个夏天

[00:00:26] Then w-inds. is back this summer again

[00:00:31] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:00:31] Bring back the summer

[00:00:36] 回到那个夏天

[00:00:36] Then w-inds. is back this summer again

[00:00:41] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:00:41] 同じ時を過ごす

[00:00:45] 度过相同时光

[00:00:45] あの日出会えた運命さ

[00:00:51] 在那一天相遇的命运

[00:00:51] 音と風に舞う

[00:00:55] 跟着音乐迎着清风起舞

[00:00:55] 足りない足りない

[00:00:57] 还不够还不够

[00:00:57] なんては言わせないtonight

[00:01:00] 绝不让你这样说 今晚

[00:01:00] 分からないなら揺れてみな

[00:01:03] 如果不是很明白 那就先跟着音乐摇摆吧

[00:01:03] そのうち心踊って皆

[00:01:05] 不久你们的心也会随之而跃动

[00:01:05] 全てを忘れてtime is now

[00:01:08] 忘记一切 只争朝夕

[00:01:08] 今 解き放とう

[00:01:10] 现在 尽情释放吧

[00:01:10] 笑い飛ばそう溜め込んだ

[00:01:13] 全都一笑置之 将囤积于心的不满

[00:01:13] 不満なんてすぐにburning up

[00:01:15] 全都烧为灰烬

[00:01:15] w-inds. in da house

[00:01:16] w-inds.在这个屋子里

[00:01:16] 孤独にbye-bye

[00:01:18] 与孤独告别

[00:01:18] 目を凝らしてごらん

[00:01:21] 将目光凝聚

[00:01:21] 何度でも過ごす君との夏

[00:01:26] 与你一同度过无数次的夏天

[00:01:26] こんなにも新しくて

[00:01:31] 还是如此新鲜

[00:01:31] I can feel you

[00:01:32] 我能感觉到你

[00:01:32] いつでも君の元まで

[00:01:36] 不论到何时都要与记忆一起

[00:01:36] 記憶と共に舞い戻る

[00:01:40] 降临到你的身边

[00:01:40] そう こんな風に

[00:01:42] 没错 就像这样

[00:01:42] Bring back the summer

[00:01:46] 回到那个夏天

[00:01:46] Then w-inds. is back this summer again

[00:01:52] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:01:52] Bring back the summer

[00:01:57] 回到那个夏天

[00:01:57] Then w-inds. is back this summer again

[00:02:02] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:02:02] これで how many times?

[00:02:06] 这已经是第几次了

[00:02:06] マンネリなんて言わせないサウンド

[00:02:12] 我们的音乐绝不会让你感到厌倦

[00:02:12] 変わり続けてく

[00:02:16] 不断变化

[00:02:16] 果てなく果てなく

[00:02:18] 无边无际

[00:02:18] 歩く道 we're crew

[00:02:21] 在这前行的路途中 我们是同伴

[00:02:21] 間違いない that's so true

[00:02:23] 毋庸置疑 那是真的

[00:02:23] このトライアングルは so good

[00:02:26] 我们三人默契十足

[00:02:26] 真似できない the history book

[00:02:28] 是无人能仿造的历史书卷

[00:02:28] 描き続けて行こう

[00:02:31] 今后也会继续描绘

[00:02:31] 忘れられない思い出

[00:02:34] 将无法遗忘的回忆

[00:02:34] 刻んで行くから さぁおいで

[00:02:36] 深深镌刻 快过来吧

[00:02:36] この手離さず遠くまで

[00:02:39] 不再放开我的手

[00:02:39] 連れ出して行く

[00:02:42] 带着你去往远方

[00:02:42] 何度でも過ごす君との夏

[00:02:46] 与你一同度过无数次的夏天

[00:02:46] こんなにも新しくて

[00:02:52] 还是如此新鲜

[00:02:52] I can feel you

[00:02:52] 我能感觉到你

[00:02:52] いつでも君の元まで

[00:02:57] 不论到何时都要与记忆一起

[00:02:57] 記憶と共に舞い戻る

[00:03:00] 降临到你的身边

[00:03:00] そう こんな風に

[00:03:03] 没错 就像这样

[00:03:03] Bring back the summer

[00:03:07] 回到那个夏天

[00:03:07] Then w-inds. is back this summer again

[00:03:13] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:03:13] Bring back the summer

[00:03:17] 回到那个夏天

[00:03:17] Then w-inds. is back this summer again

[00:03:23] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:03:23] Bring back the summer

[00:03:27] 回到那个夏天

[00:03:27] Then w-inds. is back this summer again

[00:03:33] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:03:33] Bring back the summer

[00:03:38] 回到那个夏天

[00:03:38] Then w-inds. is back this summer again

[00:03:43] w-inds.在这个夏天又回归了

[00:03:43] Bring back the summer

[00:03:48] 回到那个夏天