找歌词就来最浮云

《Pressed》歌词

所属专辑: Well Done IV 歌手: Tyga&Honey Cocaine 时长: 03:55
Pressed

[00:00:00] Pressed - Tyga (泰嘉)/Honey Coc*ine

[00:00:20] //

[00:00:20] Why you b**ches so pressed for (for)

[00:00:22] 为何你们这些**要步步紧逼

[00:00:22] Open up the gate all I do is press four (four)

[00:00:24] 如果想要打开大门 我只要按四号键就可以了

[00:00:24] Got you pissed off ballin' up your fist for (for)

[00:00:27] 这一简单举动激怒了你们 让你们紧握起自己的拳头

[00:00:27] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:00:29] 不要逼我拿出我的手枪

[00:00:29] Ahh

[00:00:30] //

[00:00:30] It's the hooligan ni**a (ni**a)

[00:00:31] 就是个小流氓 伙计

[00:00:31] Eat these rappers up you just food to me ni**a (ni**a)

[00:00:34] 将这些饶舌歌手全部吞掉 你只是我的食物 伙计

[00:00:34] Rap don't work I'm a wolverine

[00:00:36] 你的饶舌失灵了 我就是一只金刚狼

[00:00:36] Ni**a's honey make you desert

[00:00:37] 其他小伙的甜言蜜语让你背弃了我

[00:00:37] Wash it down with some liqour

[00:00:38] 用酒精将我们之间的一切全部清除

[00:00:38] Li-lit up the pill make a b**ch turn flipper

[00:00:41] 如今我快活着呢 一片药剂就能让一个**变得谄媚起来

[00:00:41] You so um all on the bottom of my zipper

[00:00:43] 你如此调皮 双手一直在我拉链的底部

[00:00:43] I Nick trip got the Cannon on me like Mariah

[00:00:46] 我的狙击精准无比 就像是玛利亚的丈夫那样 有着加农炮

[00:00:46] Pinocchio rappers man all I see is liars (Ahh )

[00:00:49] 那些匹诺曹般的饶舌歌手们啊 我从你们的身上只看到了谎言

[00:00:49] Rough riders gang niggas kush buyers

[00:00:50] 野蛮的骑手们 成群结队疯狂洗钱

[00:00:50] Get smashed Halloween Mike Myers

[00:00:53] 我会将你们全部粉碎 就像是万圣节的麦克梅尔斯

[00:00:53] My religion plenty women no choirs

[00:00:55] 我虽有宗教信仰 但是我身边的女人没有一个是唱诗班的成员

[00:00:55] They call me the royal penis they're highness

[00:00:58] 人们都叫我皇家性感尤物 说我是他们的殿下

[00:00:58] For when they give it up pour it up leave it wit' us

[00:01:00] 所以当他们放弃一切 倾尽所有的时候 麻烦就交给我们来处理吧

[00:01:00] Eatin' my dust you bustas dusty still on the bus

[00:01:02] 你只会捡我的残羹剩饭 只能去坐落满灰尘的公交车

[00:01:02] Truly quick pick her up or you ain't bad you ain't nothing

[00:01:05] 说真的 快点和她认识吧 否则你就没那么糟糕 毕竟你现在什么都不是

[00:01:05] All my niggas eatin' like the last supper ni**a

[00:01:08] 我的伙计们会将你们全部吞噬 就像是在吃最后一顿晚餐 伙计

[00:01:08] Uhh (Ahh )

[00:01:08] //

[00:01:08] Why you b**ches so pressed for (pressed for)

[00:01:11] 为何你们这些**要步步紧逼

[00:01:11] Open up the gate all I do is press four (press four)

[00:01:13] 如果想要打开大门 我只要按四号键就可以了

[00:01:13] Got you pissed off ballin' up your fist for (fist for)

[00:01:15] 这一简单举动激怒了你们 让你们紧握起自己的拳头

[00:01:15] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:01:18] 不要逼我拿出我的手枪

[00:01:18] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:01:20] 不要逼我拿出我的手枪

[00:01:20] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:01:23] 不要逼我拿出我的手枪

[00:01:23] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:01:26] 不要逼我拿出我的手枪

[00:01:26] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:01:28] 为何这些**要步步紧逼

[00:01:28] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:01:30] 为何这些**要步步紧逼

[00:01:30] Wh-why you b**ches so pressed for (pressed for) (yeah)

[00:01:33] 为何你们这些**要步步紧逼

[00:01:33] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:01:35] 为何这些**要步步紧逼

[00:01:35] Don't make me pull out my pistol

[00:01:37] 不要逼我拿出我的手枪

[00:01:37] Uhh

[00:01:37] //

[00:01:37] Don't make me pull out my pistol

[00:01:39] 不要逼我拿出我的手枪

[00:01:39] T-Dot that seaside my b**ch is official

[00:01:41] 和我一起去海边度假的女人 那是我正式交往的女友

[00:01:41] Get rich or take it cause that is a ritual

[00:01:44] 越来越富有 接受所有赞美 这是最基本的礼貌

[00:01:44] This b**ch was talkin' I had to come visual

[00:01:46] 这个**说我的饶舌应该更加生动一些

[00:01:46] I don't like to lose it's bad habits

[00:01:49] 我可不喜欢失败 那不是一个好习惯

[00:01:49] All my b**ches loyal and true and no fashion (fashion)

[00:01:51] 我身边的女人都对我忠诚又真挚 并且毫不做作

[00:01:51] My niggas holdin' the juice they all strappin'

[00:01:54] 我的伙计们手拿着果汁 他们都高大又健壮

[00:01:54] Sleepin' on me hatin me dude I'm straight gassin' (gassin')

[00:01:56] 姑娘们都躺在我身上入睡 男人们都对我嫉妒得发狂 伙计 我可没有吹牛

[00:01:56] Everything I'm in is luxury (luxury)

[00:01:58] 瞧瞧我浑身上下穿的都是名牌

[00:01:58] Them other hoes know they can't f**k wit' me (f**k wit'me)

[00:02:01] 有些姑娘也非常有自知之明 知道她们配不上我 配不上我

[00:02:01] B**ch look me in the face when you

[00:02:02] ** 当你阻碍我的时候

[00:02:02] Stunt on me (stunt on me)

[00:02:03] 好好看着我的脸

[00:02:03] Better ask a weak ho try to

[00:02:05] 最好叫一个柔弱美女

[00:02:05] Front on me (front on me) ha-ha

[00:02:06] 来愉悦我的心情

[00:02:06] Now tell me where that b**ch at that b**ch a**

[00:02:08] 现在告诉我 那个**在哪里 她在哪里

[00:02:08] All this good food I'm surprised I ain't get fat

[00:02:10] 我吃的都是最优质的食物 真的很惊讶我还没有长胖

[00:02:10] Wake up then 'urn up then turn up the sh*t fast (fast)

[00:02:13] 清醒过来吧 然后出现在我面前 快点出现

[00:02:13] I'm coming through with that pistol

[00:02:15] 多亏了我手中的那把手枪 我才能安然度过一切

[00:02:15] You better get back b**ch

[00:02:16] 你最好快点回来 **

[00:02:16] Ahh

[00:02:17] //

[00:02:17] Why you b**ches so pressed for (for)

[00:02:18] 为何你们这些**要步步紧逼

[00:02:18] Open up the gate all I do is press four (four)

[00:02:21] 如果想要打开大门 我只要按四号键就可以了

[00:02:21] Got you pissed off ballin' up your fist for (for)

[00:02:23] 这一简单举动激怒了你们 让你们紧握起自己的拳头

[00:02:23] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:02:26] 不要逼我拿出我的手枪

[00:02:26] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:02:28] 不要逼我拿出我的手枪

[00:02:28] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:02:31] 不要逼我拿出我的手枪

[00:02:31] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:02:33] 不要逼我拿出我的手枪

[00:02:33] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:02:36] 为何这些**要步步紧逼

[00:02:36] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:02:38] 为何这些**要步步紧逼

[00:02:38] Wh-why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:02:40] 为何这些**要步步紧逼

[00:02:40] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:02:43] 为何这些**要步步紧逼

[00:02:43] Don't make me pull out my pistol

[00:02:45] 不要逼我拿出我的手枪

[00:02:45] Rowdy (yeah) all my niggas sorry (yeah)

[00:02:49] 如果我们遇到了一群流氓无赖 我的伙计们会出面解决

[00:02:49] Why you b**ches so burst for (burst for)

[00:02:51] 为何你们这些**要步步紧逼 步步紧逼

[00:02:51] Don't make me pull out my pistol (pull out my pistol)

[00:02:54] 不要逼我拿出我的手枪 拿出我的手枪

[00:02:54] If we got a problem (yeah) all my niggas sorry (yeah)

[00:02:59] 如果我们遇到了什么麻烦 我的伙计们会出面解决

[00:02:59] Why you b**ches so burst for (burst for)

[00:03:01] 为何你们这些**要步步紧逼

[00:03:01] Don't make me pull out my pistol (pull out my pistol)

[00:03:04] 不要逼我拿出我的手枪 拿出我的手枪

[00:03:04] Damn

[00:03:04] 该死的

[00:03:04] Hop up in my lap get high (high)

[00:03:07] 保护好我的口袋 尽情狂欢

[00:03:07] Pistol grip pump from my lap at all times (times)

[00:03:09] 手枪一直都在我的口袋里

[00:03:09] Lap at all times La-Lap at all times

[00:03:11] 一直在口袋中 一直在口袋中

[00:03:11] Now it's no more drama it's that Mary J Blige (Blige)

[00:03:14] 如今再无任何戏剧性情节 那就是Mary J Blige

[00:03:14] Yeah I'm too high chinky eyed (eyed)

[00:03:16] 我实在太兴奋了 眼睛几乎都眯成了一条缝

[00:03:16] Cherry vans sweet red red vines (vines)

[00:03:19] 红色的滑板鞋 就是那种如樱桃般甜美的红色 还有红葡萄

[00:03:19] Closed blinds ni**a you gets no shine

[00:03:21] 只要把百叶窗合上 伙计 你就看不到阳光

[00:03:21] It's my party ni**a I ain't standin' in line

[00:03:24] 这是我的派对 伙计 我才不会墨守成规

[00:03:24] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:03:27] 为何这些**要步步紧逼

[00:03:27] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:03:29] 为何这些**要步步紧逼

[00:03:29] Why these b**ches so pressed for (pressed for)

[00:03:31] 为何这些**要步步紧逼

[00:03:31] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:03:34] 不要逼我拿出我的手枪

[00:03:34] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:03:36] 不要逼我拿出我的手枪

[00:03:36] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:03:38] 不要逼我拿出我的手枪

[00:03:38] Don't make me pull out my pistol (bang )

[00:03:41] 不要逼我拿出我的手枪

[00:03:41] Wh-why you so pressed for

[00:03:46] 为何你们一定要步步紧逼