找歌词就来最浮云

《Masquerade / Why So Silent?(Live At The Royal Albert Hall/2011)》歌词

Masquerade / Why So Silent?(Live At The Royal Albert Hall/2011)

[00:00:00] Masquerade / Why So Silent? (假面舞会/为什么如此沉默?) (Live At The Royal Albert Hall/2011) - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯)

[00:00:04] //

[00:00:04] Masquerade Paper faces on parade

[00:00:09] 假面舞会 纸做的面具

[00:00:09] Masquerade Hide your face so the world will never find you

[00:00:16] 假面舞会 藏起你的脸 世界将永远不会找到你

[00:00:16] Masquerade Every face a different shade

[00:00:20] 假面舞会 每一张脸都不同

[00:00:20] Masquerade Look around there's another mask behind you

[00:00:26] 假面舞会 看看周围 你身后有一个面具

[00:00:26] Flash of mauve splash of puce

[00:00:28] 闪光的紫红色 深褐色的色斑

[00:00:28] Fool and king ghoul and goose

[00:00:29] 傻瓜和国王 ***和鹅

[00:00:29] Green and black queen and priest

[00:00:31] 绿色和黑色 女王和牧师

[00:00:31] Trace of rouge face of beast faces

[00:00:34] 胭脂的痕迹 野兽的面孔

[00:00:34] Take your turn take a ride

[00:00:36] 轮到你兜风了

[00:00:36] On the merry-go-round in an inhuman race

[00:00:40] 不人道的种族在旋转木马上

[00:00:40] Eye of gold true is false

[00:00:41] 金子的眼睛 真实是错误的

[00:00:41] Who is who

[00:00:42] 谁是谁

[00:00:42] Curl of lip swirl of gown

[00:00:44] 卷曲的嘴唇 漩涡的礼服

[00:00:44] Ace of hearts face of clown faces

[00:00:47] 红桃小丑的脸

[00:00:47] Drink it in drink it up till you've drowned

[00:00:50] 一杯接一杯地喝 直到你喝醉

[00:00:50] In the light in the sound but who can name the face

[00:00:53] 你能再光影之中辨别出谁是谁吗

[00:00:53] Masquerade Grinning yellows spinning reds

[00:00:58] 假面舞会 咧着嘴笑的黄色和纺纱红军

[00:00:58] Masquerade Take your fill let the spectacle astound you

[00:01:05] 假面舞会 让你目瞪口呆的场面

[00:01:05] Masquerade Burning glances turning heads

[00:01:09] 假面舞会 燃烧的目光 转动的头

[00:01:09] Masquerade Stop and stare at the sea of smiles around you

[00:01:16] 假面舞会 停在你周围的微笑

[00:01:16] Masquerade Seething shadows breathing lies

[00:01:21] 假面舞会 呼吸是沸腾的阴影

[00:01:21] Masquerade You can fool any friend who ever knew you

[00:01:26] 假面舞会 你可以骗过任何曾经认识你的朋友

[00:01:26] Masquerade Leering satyrs peering eyes

[00:01:32] 假面舞会 色迷迷的好色之徒 窥视的眼睛

[00:01:32] Masquerade Run and hide but a face will still pursue you

[00:01:38] 假面舞会 跑开并躲起来 但我还是会找到你

[00:01:38] What a night What a crowd

[00:01:39] 这样的夜晚和人群

[00:01:39] Makes you glad

[00:01:40] 让你兴奋

[00:01:40] Makes you proud

[00:01:41] 让你骄傲

[00:01:41] All the crème de la crème

[00:01:43] 所有的奶油

[00:01:43] Watching us watching them

[00:01:44] 看着我们 看着他们

[00:01:44] All our fears are in the past

[00:01:46] 你所有的恐惧都会过去

[00:01:46] Three months of relief

[00:01:47] 三个月的缓解

[00:01:47] Of delight of Elysian peace

[00:01:50] 喜悦和平的乐土

[00:01:50] And we can breathe at last

[00:01:51] 我们可以在最后呼吸

[00:01:51] No more notes no more ghost

[00:01:52] 没有笔记 没有鬼魂

[00:01:52] Here's a health here's a toast

[00:01:54] 只有健康和面包

[00:01:54] To a prosperous year

[00:01:55] 为了美好的一年

[00:01:55] To our friends who are here

[00:01:57] 为了我们这儿的朋友

[00:01:57] And may the splendor never fade

[00:02:00] 愿光辉永不褪色

[00:02:00] What a blessed release

[00:02:03] 幸福德如释重负

[00:02:03] And what a masquerade

[00:02:04] 这样的化妆舞会

[00:02:04] Think of it a secret engagement

[00:02:07] 多么秘密的约会

[00:02:07] Look your future bride just think of it

[00:02:12] 看看你未来的新娘

[00:02:12] But why is it secret What have we to hide

[00:02:16] 但你为何要藏起来

[00:02:16] You promised me no Raoul please don't they'll see

[00:02:18] 你答应过我 不 Raoul 他们会看到

[00:02:18] Well then let them see it's an engagement not a crime

[00:02:22] 那就让他们看看 这是约会又不是犯罪

[00:02:22] Christine what are you afraid of

[00:02:26] Christine 你在害怕什么

[00:02:26] Let's not argue

[00:02:28] 我们不要吵架

[00:02:28] (Let's not argue)

[00:02:29] 我们不要吵架

[00:02:29] Please pretend

[00:02:31] 请假装

[00:02:31] (I can only hope)

[00:02:32] 我只希望

[00:02:32] You will understand in time

[00:02:35] 你会明白

[00:02:35] (I'll understand in time)

[00:03:50] 我会明白的

[00:03:50] Masquerade Paper faces on parade

[00:03:56] 假面舞会 纸做的面具

[00:03:56] Masquerade Hide your face so the world will never find you

[00:04:04] 假面舞会 藏起你的脸 世界将永远不会找到你

[00:04:04] Masquerade Every face a different shade

[00:04:10] 假面舞会 每一张脸都不同

[00:04:10] Masquerade Look around there's another mask behind you

[00:04:18] 假面舞会 看看周围 你身后有一个面具

[00:04:18] Masquerade Burning glances turning heads

[00:04:23] 假面舞会 燃烧的目光 转动的头

[00:04:23] Masquerade Stop and stare at the sea of smiles around you Masquerade

[00:04:34] 假面舞会 停下来 盯着假面舞会上在你周围的微笑的人

[00:04:34] Grinning yellows spinning reds

[00:04:37] 有咧着嘴巴大笑的 还有在旋转跳舞的人

[00:04:37] Masquerade Take your fill let the spectacle astound you

[00:05:07] 假面舞会 让你目瞪口呆的场面

[00:05:07] Why so silent good monsieurs

[00:05:13] 为什么这么安静 先生

[00:05:13] Did you think that I had left you for good

[00:05:20] 你认为我已经永远离开了吗

[00:05:20] Have you missed me good monsieurs

[00:05:24] 你还记得我吗 先生

[00:05:24] I have written you an opera

[00:05:32] 我为你写了一个剧本

[00:05:32] Here I bring the finished score Don Juan Triumphant

[00:05:43] 这就是成品 唐璜的胜利

[00:05:43] I advise you to comply my instructions sho uld be clear

[00:05:50] 我建议你按照我的指示

[00:05:50] Remember there are worse things than a shattered chandelier

[00:06:12] 记得那个破碎的水晶灯吗

[00:06:12] Your chains are still mine You will sing for me

[00:06:23] 你还是会为我歌唱

[00:06:23] Madame Giry Madame Giry

[00:06:28] 吉丽夫人

[00:06:28] Monsieur don't ask me - I know no more than anyone else

[00:06:32] 先生不要问我 我知道的不比其他人多

[00:06:32] That's not true You've seen something haven't you

[00:06:35] 那不是真的 你看到了什么 不是吗

[00:06:35] I don't know what I've seen Please monsieur don't ask me

[00:06:41] 我不知道我看到的 请别问我 先生

[00:06:41] Madame for all our sakes

[00:06:49] 夫人 这对我们大家都好

[00:06:49] Very well It was years ago There was a travelling fair in the city

[00:07:00] 非常好 这是几年前的事 有一个旅游博览会的城市

[00:07:00] Tumblers conjurors human oddities

[00:07:05] 杂技演员 魔术师 古怪的人

[00:07:05] Go on

[00:07:07] 继续

[00:07:07] And there was I shall never forget him: a man Iocked in a cage

[00:07:15] 我永远不会忘记那个关在笼子里的人

[00:07:15] In a cage

[00:07:16] 在笼子里

[00:07:16] A prodigy monsieur Scholar architect musician

[00:07:22] 一个天才 先生 他是学者 建筑师和音乐家

[00:07:22] A composer

[00:07:23] 一个作曲家

[00:07:23] And an inventor too monsieur

[00:07:25] 也是个发明家

[00:07:25] They boasted he had once built for the Shah of Persia a maze of mirrors

[00:07:32] 他们吹嘘他曾经为波斯国王建造镜子迷宫

[00:07:32] Who was this man

[00:07:33] 这个人是谁

[00:07:33] A freak of nature more monster than man

[00:07:38] 一个奇怪的生物 比怪物还可怕

[00:07:38] Deformed

[00:07:38] 是畸形吗

[00:07:38] From birth it seemed

[00:07:40] 生来就是

[00:07:40] My God Christine

[00:07:41] 上帝啊 Christine

[00:07:41] And then he went missing He escaped :

[00:07:44] 然后他逃跑了 消失了

[00:07:44] Go on

[00:07:45] 继续

[00:07:45] They never found him it was said he had died

[00:07:50] 他们再也没有找到过他 据说他死了

[00:07:50] But he didn't die did he

[00:07:51] 但他没有死 是吗

[00:07:51] The world forgot him but I never can

[00:07:55] 世界遗忘了他 但我永远不会

[00:07:55] For in this darkness I have seen him again

[00:07:59] 因为在这黑暗之中我曾见过他一次

[00:07:59] And so our Phantom's this man

[00:08:01] 所以我们的幽灵就是这位先生

[00:08:01] I have said too much monsieur And there have been too many accidents

[00:08:06] 我已经说得太多 先生 最近发生了太多的事故

[00:08:06] Accidents Madame Giry

[00:08:11] 什么意外 吉瑞夫人