找歌词就来最浮云

《Madama Butterfly, Act 1: ”Quale smania vi prende!” (Sharpless, Pinkerton)》歌词

所属专辑: Puccini: The Operas 歌手: Jussi Bjrling&Mario Seren 时长: 03:58
Madama Butterfly, Act 1: ”Quale smania vi prende!” (Sharpless, Pinkerton)

[00:00:00] Act I: "Quale smania vi prende!" (第一幕:“这是多么的激情!”) (Sharpless, Pinkerton) - Mario Sereni

[00:00:06] //

[00:00:06] Quale smania vi prende

[00:00:08] 你怎么如此狂热

[00:00:08] Sareste addirittura

[00:00:11] 你真的

[00:00:11] Cotto

[00:00:12] 完全入迷了吗

[00:00:12] Non so non so dipende

[00:00:18] 我不知道

[00:00:18] Dal grado di cottura

[00:00:24] 我也不知道我有多么痴迷

[00:00:24] Amore o grillo

[00:00:26] 是爱还是痴念

[00:00:26] Dir non saprei certo costei

[00:00:30] 我不确定

[00:00:30] M'ha coll'ingenue arti invescato

[00:00:34] 她的纯真无邪让我着迷

[00:00:34] Lieve qual tenue vetro soffiato

[00:00:39] 美丽的容貌

[00:00:39] Alla statura al portamento

[00:00:43] 娇小脆弱的身躯

[00:00:43] Sembra figura da paravento

[00:00:47] 好像屏风上的美人飘然而至

[00:00:47] Ma dal suo lucido fondo di lacca

[00:00:52] 身上散发着迷人的光芒

[00:00:52] Come con subito moto si stacca

[00:00:56] 她忽然出现

[00:00:56] Qual farfalletta svolazza e posa

[00:01:00] 就像一只美丽的蝴蝶

[00:01:00] Con tal grazietta silenzï osa

[00:01:05] 举手投足 都那么优雅

[00:01:05] Che di rincorrerla furor m'assale

[00:01:17] 我多么渴望拥有她

[00:01:17] Se pure infrangerne dovessi l'ale

[00:01:28] 哪怕可能会折断她的翅膀

[00:01:28] Ier l'altro il consolato

[00:01:31] 前几天

[00:01:31] Sen' venne a visitar

[00:01:35] 她到过领事馆

[00:01:35] Io non la vidi ma l'udii parlar

[00:01:39] 但我只闻其声 未见其人

[00:01:39] Di sua voce il mistero

[00:01:42] 她柔美的声音

[00:01:42] L'anima mi colpì

[00:01:46] 触动了我的内心

[00:01:46] Certo quando è sincer

[00:01:48] 只有沉浸爱河之人

[00:01:48] L'amor parla così

[00:01:52] 才会发出这样的声音

[00:01:52] Sarebbe gran peccato

[00:01:58] 折断她的翅膀

[00:01:58] Le lievi ali strappar

[00:02:02] 伤害她的心灵

[00:02:02] E desolar forse un credulo cuor

[00:02:10] 多么残忍啊

[00:02:10] Console mio garbato

[00:02:15] 亲爱的领事先生

[00:02:15] Quetatevi si sa

[00:02:18] 不要担心 这都很常见

[00:02:18] Sarebbe gran peccato

[00:02:19] 多么残忍啊

[00:02:19] La vostra età è di flebile umor

[00:02:27] 像你这个年纪的人总是很悲观

[00:02:27] Non c'è gran male

[00:02:32] 我想要引导这爱的翅膀

[00:02:32] S'io vo' quell'ale

[00:02:37] 尽情飞翔

[00:02:37] Drizzare ai dolci voli dell'amor

[00:02:46] 这并没有错

[00:02:46] Wisky

[00:02:48] 威士忌

[00:02:48] Un'altro bicchiere

[00:02:58] 再来一杯

[00:02:58] Bevo alla vostra famiglia lontana

[00:03:07] 为你在远方的家人

[00:03:07] E al giorno in cui mi sposerò con vere

[00:03:11] 为了正式的结婚

[00:03:11] Nozze a una vera sposa americana

[00:03:32] 为了真正的美国新娘

[00:03:32] Ecco son giunte al sommo del pendì o

[00:03:34] 他们来了 已经到山顶了

[00:03:34] Già del femmmineo sciame

[00:03:36] 你能听到吵吵嚷嚷的声音

[00:03:36] Qual di vento in fogliame

[00:03:37] 就像风吹树叶般

[00:03:37] S'ode il brusì o

[00:03:42] 沙沙作响