找歌词就来最浮云

《在蓝铃花的森林中》歌词

在蓝铃花的森林中

[00:00:00] ブルーベルの森で (在蓝铃花的森林中) - 杉山紀彰

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:こだまさおり

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:渡辺拓也

[00:00:18] //

[00:00:18] 紅茶を飲み終えたら

[00:00:22] 红茶品完之后

[00:00:22] 外の世界へ出かけよう

[00:00:26] 和独角兽一起

[00:00:26] ユニコーンと一緒に

[00:00:30] 去外面的世界看看吧

[00:00:30] 風になびくたてがみ

[00:00:34] 随风招展的鬃毛

[00:00:34] ディーナシーが歌って

[00:00:38] Daoine sidhe在歌唱

[00:00:38] ピクシーもとてもご機嫌だ

[00:00:46] 小精灵亦快活无比

[00:00:46] コッツウォルズを抜け

[00:00:50] 越过科兹沃尔德

[00:00:50] カールトンヒルへ

[00:00:54] 来到卡尔顿山

[00:00:54] ホリールードハウス宮殿

[00:00:59] 荷里路德宫殿中

[00:00:59] 今誰かいるのかな

[00:01:02] 现在是否有人驻足?

[00:01:02] あ旗が女王陛下来てるんだ

[00:01:04] “啊 旗帜升着!女王殿下正在光临☆”

[00:01:04] ブルーベルの森で

[00:01:08] 蓝铃花的森林中

[00:01:08] 妖精達のティーパーティー

[00:01:13] 妖精们的茶话会

[00:01:13] 賑やかなおしゃべり

[00:01:17] 热闹的闲谈

[00:01:17] いつもの笑顔

[00:01:21] 一如既往的笑颜

[00:01:21] ロビングッドフェローが

[00:01:25] 罗宾古德非洛

[00:01:25] イタズラしたそうな顔で

[00:01:29] 露着一脸想做恶作剧的神情

[00:01:29] 仲間と戯れこちらを見ている

[00:01:37] 与小伙伴们嬉戏 望着我说

[00:01:37] また今度

[00:01:54] 下次再会

[00:01:54] コンウィ川くだって

[00:01:58] 沿着康威河畔

[00:01:58] ボドナントガーデンへ

[00:02:02] 步入博德南特花园

[00:02:02] 美しい庭に癒される

[00:02:10] 美丽的庭院抚慰我的心灵

[00:02:10] 海の匂いがする

[00:02:14] 海的气息飘荡

[00:02:14] 次はどんな場所かな

[00:02:18] 下一站再将去哪里

[00:02:18] 偏西風にあおられて

[00:02:22] 吹拂的偏西风

[00:02:22] 見えてきた凱旋門

[00:02:25] 映入眼帘的凯旋门

[00:02:25] あここあいつんちじゃねか

[00:02:28] “啊~这里不是那家伙的家吗!”

[00:02:28] ドーバー海峡を

[00:02:32] 从Dover海峡

[00:02:32] ゆっくりと戻りながら

[00:02:36] 缓缓驶回

[00:02:36] 大好きな景色に

[00:02:41] 最好的景色

[00:02:41] ホッとするんだ

[00:02:44] 让我放松身心

[00:02:44] ベイクドビーンズと

[00:02:48] 买上一大堆

[00:02:48] エールをたくさん買って

[00:02:52] 烘豆和麦芽酒

[00:02:52] 友達が待っている家に早く

[00:03:00] 想着快点回到

[00:03:00] 帰ろうか

[00:03:18] 朋友等待的家里

[00:03:18] トラファルガー広場で

[00:03:22] 在特拉法尔加广场

[00:03:22] 胸いっぱいに深呼吸

[00:03:27] 敞开胸怀深深呼吸

[00:03:27] この空気やっぱり

[00:03:31] 这里清新的空气

[00:03:31] ホッとするんだ

[00:03:37] 果然让我身心轻松

[00:03:37] ブルーベルの森では

[00:03:41] 蓝铃花的森林里

[00:03:41] 妖精達は夢の中

[00:03:45] 妖精们已入梦

[00:03:45] たのしくて1日

[00:03:50] 快乐的一天

[00:03:50] あっという間だ

[00:03:53] 转瞬即逝

[00:03:53] このまま西へゆき

[00:03:57] 就这样一路向西

[00:03:57] アイリッシュ海を越えて

[00:04:02] 跨越爱尔兰海域

[00:04:02] さあ次の場所へ

[00:04:06] 朝着下一个地方

[00:04:06] 旅に出ようか

[00:04:09] 旅行吧

[00:04:09] また来るよ

[00:04:14] 还会再来哦