找歌词就来最浮云

《It’s Alright, Ma(I’m Only Bleeding Album Version)》歌词

It’s Alright, Ma(I’m Only Bleeding Album Version)

[00:00:00] It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding Album Version) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)

[00:00:39] //

[00:00:39] Darkness at the break of noon

[00:00:41] 黑暗笼罩在中午小憩时分

[00:00:41] Shadows even the silver spoon

[00:00:43] 即便是银匙也会投下阴影

[00:00:43] The handmade blade the child's balloon

[00:00:45] 手工打制的刀片 孩子玩弄的气球

[00:00:45] Eclipses both the sun and moon

[00:00:47] 日食月食同时惊现

[00:00:47] To understand you know too soon

[00:00:49] 仿佛明白你总是知之太早

[00:00:49] There is no sense in trying

[00:00:59] 继续尝试下去没有意义

[00:00:59] Pointed threats they bluff with scorn

[00:01:00] 指出威胁所在 他们面带轻蔑虚张声势

[00:01:00] Suicide remarks are torn

[00:01:02] 自杀舆论土崩瓦解

[00:01:02] From the fool's gold mouthpiece

[00:01:04] 来自这个傻子的如簧巧舌 空洞的号角

[00:01:04] The hollow horn plays wasted words

[00:01:05] 装点着废话

[00:01:05] Proves to warn

[00:01:06] 结果只为了引起警惕

[00:01:06] That he not busy being born

[00:01:08] 他不是忙于出生

[00:01:08] Is busy dying

[00:01:15] 而是忙于去死

[00:01:15] Temptation's page flies out the door

[00:01:17] 诱惑迷人的那一幕飞出门外

[00:01:17] You follow find yourself at war

[00:01:19] 你紧紧跟随 蓦然发现你已陷入战争

[00:01:19] Watch waterfalls of pity roar

[00:01:21] 望着瀑布怜悯地激荡直下

[00:01:21] You feel to moan but unlike before

[00:01:23] 你虽然悲叹不已但早已不复从前

[00:01:23] You discover

[00:01:24] 你发现

[00:01:24] That you'd just be

[00:01:25] 你只是变成另一个人

[00:01:25] One more person crying

[00:01:33] 失声痛哭的人

[00:01:33] So don't fear if you hear

[00:01:37] 所以别恐惧啊 如果你听到

[00:01:37] A foreign sound to your ear

[00:01:41] 逆耳的一声微响

[00:01:41] It's alright ma i'm only sighing

[00:01:52] 没关系妈妈 我只是在唉声叹气

[00:01:52] As some warn victory some downfall

[00:01:54] 当有人对胜利发出警示 有人一再堕落

[00:01:54] Private reasons great or small

[00:01:56] 理由大大小小应有尽有

[00:01:56] Can be seen in the eyes of those that call

[00:01:58] 在他们唤醒的眼帘一闪而过

[00:01:58] To make all that should be killed to crawl

[00:02:00] 为了让所有人匍匐在地惨遭蹂躏

[00:02:00] While others say don't hate nothing at all

[00:02:01] 然而其他人说 我并不讨厌这种感觉

[00:02:01] Except hatred

[00:02:08] 除了仇恨

[00:02:08] Disillusioned words like bullets bark

[00:02:11] 幻灭的话语像子弹呼啸而过

[00:02:11] As human gods aim for their mark

[00:02:12] 人类之神旨在留下他们的标志

[00:02:12] Made everything from toy guns that spark

[00:02:14] 让一切躲过那些闪着火花的玩具枪

[00:02:14] To flesh-colored christs that glow in the dark

[00:02:16] 为了同样具有肉身的耶稣在黑夜里大发异彩

[00:02:16] It's easy to see without looking too far

[00:02:18] 周围不远的地方皆可抬头望见

[00:02:18] That not much

[00:02:19] 其实

[00:02:19] Is really sacred

[00:02:27] 一点也不神圣肃穆

[00:02:27] While preachers preach of evil fates

[00:02:29] 当传教士传播着恶魔宿命之说

[00:02:29] Teachers teach that knowledge waits

[00:02:31] 老师们教授现有的那些肤浅知识

[00:02:31] Can lead to hundred-dollar plates

[00:02:33] 最终只是为了盛满百元大钞的银盘

[00:02:33] Goodness hides behind it's gates

[00:02:35] 善良躲在门后瑟瑟发抖

[00:02:35] But even the president of the united states

[00:02:36] 但是即便是美利坚总统

[00:02:36] Sometimes must have

[00:02:37] 有时也必须毫无保留地

[00:02:37] To stand naked

[00:02:45] 展现在公众面前

[00:02:45] An' though the rules of the road have been lodged

[00:02:49] 一再被提交通过的那些道路规则

[00:02:49] It's only people's games that you got to dodge

[00:02:53] 那只是人们一再推脱而捏造的游戏

[00:02:53] And it's alright ma i can make it

[00:03:04] 没关系妈妈 我能迎刃而解

[00:03:04] Advertising signs that con you

[00:03:06] 大力宣扬他们一直反对的口号

[00:03:06] Into thinking you're the one

[00:03:08] 你得静下心来想想你就是那样的人

[00:03:08] That can do what's never been done

[00:03:09] 能为人所不为之事

[00:03:09] That can win what's never been won

[00:03:11] 能取得前所未有的成功

[00:03:11] Meantime life outside goes on

[00:03:13] 同时让外面喧嚣的生活照常进行

[00:03:13] All around you

[00:03:18] 这一切都包围着你

[00:03:18] You lose yourself you reappear

[00:03:20] 你迷失自我 又再度归来

[00:03:20] You suddenly find you got nothing to fear

[00:03:22] 你突然发现你没什么好惧怕的

[00:03:22] Alone you stand with nobody near

[00:03:24] 茕茕孑立无人和你亲近

[00:03:24] When a trembling distant voice unclear

[00:03:26] 突然一个遥远而发颤的声音隐约传来

[00:03:26] Startles your sleeping ears to hear

[00:03:27] 惊醒你熟睡的耳朵

[00:03:27] That somebody thinks

[00:03:28] 他们说

[00:03:28] They really found you

[00:03:35] 有人认为他们真的发现你啦

[00:03:35] A question in your nerves is lit

[00:03:37] 你突然全身惊悚冒出一个疑问

[00:03:37] Yet you know there is no answer fit to satisfy

[00:03:40] 但你知道仍然找不到合适的答案

[00:03:40] Insure you not to quit

[00:03:42] 为了让你满意 确保你锲而不舍

[00:03:42] To keep it in your mind and not fergit

[00:03:43] 让它一直在你心中停留永远不忘

[00:03:43] That it is not he or she or them or it

[00:03:45] 它不属于任何其他人而是

[00:03:45] That you belong to

[00:03:52] 只属于你

[00:03:52] Although the masters make the rules

[00:03:56] 虽然统治者制定了法规戒律

[00:03:56] For the wise men and the fools

[00:04:00] 只为了压制那些贤儒和傻子

[00:04:00] I got nothing ma to live up to

[00:04:11] 我一无所有了 妈妈 我将践行到底

[00:04:11] Old lady judges watch people in pairs

[00:04:14] 老掉牙的女法官望着人们成对出入

[00:04:14] Limited in sex they dare

[00:04:16] 为性爱所束缚 他们敢于

[00:04:16] To push fake morals insult and stare

[00:04:17] 推翻这些虚假的仁义道德 辱骂和眼神

[00:04:17] While money doesn't talk it swears

[00:04:19] 当金钱不再吱声而是宣告

[00:04:19] Obscenity who really cares propaganda all is phony

[00:04:29] 所谓猥亵罪 谁又真的在意呢

[00:04:29] While them that defend what they cannot see

[00:04:31] 然而他们却始终守卫着他们难以看清的这些玩意

[00:04:31] With a killer's pride security

[00:04:33] 安全感作为一个杀手的骄傲

[00:04:33] It blows the minds most bitterly

[00:04:35] 极其猛烈地吹醒这些沉睡的心

[00:04:35] For them that think death's honesty

[00:04:37] 于他们而言应该想想死神的真诚

[00:04:37] Won't fall upon them naturally

[00:04:39] 不要自然而然降临头顶

[00:04:39] Life sometimes

[00:04:40] 生活有时候必须孤独自守

[00:04:40] Must get lonely

[00:04:47] 我却迎头和孤独撞了个满怀

[00:04:47] My eyes collide head-on with stuffed graveyards

[00:04:50] 我的眼睛和填充的墓地正好相撞

[00:04:50] False gods i scuff

[00:04:51] 虚假的神啊 我磨破了脚

[00:04:51] At pettiness which plays so rough

[00:04:53] 踩在那些装扮得如此蹩脚的**身上

[00:04:53] Walk upside-down inside handcuffs

[00:04:55] 倒立行走 铐上手铐

[00:04:55] Kick my legs to crash it off

[00:04:57] 用腿踢碎挣脱这些束缚

[00:04:57] Say okay i have had enough

[00:04:59] 说声好吧 我已经知足了

[00:04:59] What else can you show me

[00:05:07] 你还能给我看看其它什么吗

[00:05:07] And if my thought-dreams could be seen

[00:05:11] 如果我苦苦思索的梦想一旦被看穿

[00:05:11] They'd probably put my head in a guillotine

[00:05:15] 他们可能会将我推上断头台

[00:05:15] But it's alright ma it's life and life only

[00:05:20] 但这次没关系啦 妈妈 那就是生活 只是生活

随机推荐歌词: