找歌词就来最浮云

《Love’s Alive and Well》歌词

Love’s Alive and Well

[00:00:00] Love's Alive And Well - Randy Travis (蓝迪·崔维斯)

[00:00:11] //

[00:00:11] I saw a young white boy open up the door

[00:00:16] 我看到一个白人男孩

[00:00:17] For an old black lady who was walking in the store

[00:00:22] 为一个准备进店的黑人妇女开门

[00:00:25] And it hit me yeah it hit me

[00:00:29] 那令我触动,耶,那令我触动

[00:00:29] Things ain't all that bad

[00:00:30] 事情并不全那么糟糕

[00:00:34] I saw a homeless man pull a dollar form his shoe

[00:00:39] 我看到一个无家可归的人从他的鞋里拿出一美元

[00:00:40] Slip it in the plate as

[00:00:43] 放入乞丐的盘中

[00:00:43] It was passing down the pew and I wondered

[00:00:47] 好似是从座位上掉下来

[00:00:48] I couldn't help but wonder was it the last he had

[00:00:53] 我不禁在想,那也许是他最后的一枚硬币

[00:00:57] Oh I believe that love's alive and well

[00:01:04] 哦,我相信爱尚存人间

[00:01:09] Though the way things are these days

[00:01:12] 尽管现在事情是这样

[00:01:13] Some say it's hard to tell

[00:01:16] 但未来是怎样就很难说了

[00:01:20] And I've seen one little candle

[00:01:23] 我看见一个小小的蜡烛头

[00:01:24] Keep away the darkness all by itself

[00:01:29] 独自一人照亮黑暗

[00:01:31] And that's the reason why

[00:01:34] 所以我知道

[00:01:35] I know love's alive and well

[00:01:39] 我知道爱尚存人间

[00:01:44] They'd been together sixty three years

[00:01:48] 他们相守六十三年

[00:01:49] Still they smile at each other

[00:01:51] 相视一笑之时

[00:01:52] And their eyes fill up with tears

[00:01:55] 泪水早已浸湿他们的双眸

[00:01:55] Ain't that something

[00:01:56] 那并不代表什么

[00:01:59] But ain't that how it's supposed to be

[00:02:02] 但那是理所应当的必然

[00:02:06] Oh I believe that love's alive and well

[00:02:13] 哦,我相信爱尚存人间

[00:02:18] Though the way things are these days

[00:02:21] 尽管现在事情是这样

[00:02:22] Some say it's hard to tell

[00:02:25] 但未来是怎样就很难说了

[00:02:29] And I've seen one little candle

[00:02:32] 我看见一个小小的蜡烛头

[00:02:33] Keep away the darkness all by itself

[00:02:39] 独自一人照亮黑暗

[00:02:41] And that's the reason why

[00:02:43] 所以我知道

[00:02:44] I know love's alive and well

[00:02:48] 我知道爱尚存人间

[00:02:52] Yeah that's the reason why

[00:02:54] 耶,所以我相信