找歌词就来最浮云

《魂音泉 The Situation Is Fluid》歌词

所属专辑: 歌手: 网络歌手 时长: 05:28
魂音泉 The Situation Is Fluid

[00:00:00] The Situation Is Fluid (U.N.オーエンは彼女なのか?) - Romonosov?/Ginryu

[00:00:13] //

[00:00:13] 词:Romonosov?/Ginryu

[00:00:26] //

[00:00:26] 曲:ZUN

[00:00:39] //

[00:00:39] 駅前交差点晴れ時々雨

[00:00:42] 车站前的十字路口时晴时雨

[00:00:42] 握り締めた片道切符

[00:00:44] 紧紧握住单程车票

[00:00:44] 背伸びしてこの街を臨む徐ろ

[00:00:46] 伸着懒腰慢慢地踱步到这条街道

[00:00:46] ビルとビル結ぶとホロスコープ

[00:00:49] 高楼大厦汇集成一副巨大占星图

[00:00:49] 追憶は決まって

[00:00:50] 回忆一定是

[00:00:50] セピアかモノクローム

[00:00:51] 深棕或是黑白的相片

[00:00:51] 届かない過去手伸ばす自ずと

[00:00:53] 手不自觉地伸向无法触及的过去

[00:00:53] 摂取反芻まるで拒食症

[00:00:55] 仿佛厌食症一般摄氏后反刍

[00:00:55] 食傷しクシャクシャにした原稿

[00:00:58] 食物中毒后揉得乱七八糟的原稿

[00:00:58] エンドレスに思えた

[00:01:00] 曾以为永不休止的

[00:01:00] ワルツ今は面倒で

[00:01:01] 华尔兹也变得略显烦扰

[00:01:01] エンピツはまた丸くなる一方

[00:01:03] 铅笔头又渐渐变圆变钝

[00:01:03] 歩くマッスグ

[00:01:04] 笔直前行

[00:01:04] その歩数だけの足跡は

[00:01:05] 能够留下足迹的

[00:01:05] 残ってるのかなと嫌になる

[00:01:07] 只有这些踩下的步伐吗 我讨厌这样

[00:01:07] あの日なけなしの

[00:01:09] 对那些日子明明

[00:01:09] キュリアスしかないのに

[00:01:10] 只有些许的好奇心

[00:01:10] 梨の木の下何の気なしにした

[00:01:12] 在梨树下回想起了

[00:01:12] 話覚えてるかな

[00:01:14] 当时不经意的话语

[00:01:14] 今は神のみぞなんてな

[00:01:16] 如今却只有神才知晓

[00:01:16] 開いて結ぶ間に

[00:01:17] 在分分合合之间

[00:01:17] 消え去る数多の場

[00:01:18] 众多的舞台消逝而去

[00:01:18] ゼロに帰れば次は貴方の番

[00:01:21] 回归于零的话接下来便轮到你

[00:01:21] 手負いのまま苛む朝から晩

[00:01:24] 如负伤者的样子从早到晚饱受折磨

[00:01:24] This is is this dis

[00:01:26] //

[00:01:26] A starry starry

[00:01:27] //

[00:01:27] だがまだまだ

[00:01:28] 然而还远远不够

[00:01:28] 何故だか物足りぬ景色の中

[00:01:30] 不知为何在有所不足的景色中

[00:01:30] 嫌な所ばかりに気付き過ぎる

[00:01:33] 过分在意那些令人厌烦之处

[00:01:33] 醜い傷にkiss

[00:01:35] 亲吻丑陋的伤痕

[00:01:35] 受け止めた

[00:01:38] 抵挡住

[00:01:38] 矛先はいつもこちら側を

[00:01:42] 总是向这边

[00:01:42] 眺めてる

[00:01:44] 瞄准着的矛头

[00:01:44] 覗き見た外界の空

[00:01:49] 窥探着外界

[00:01:49] 瞬く間に変わりゆく

[00:01:54] 瞬息万变的天空

[00:01:54] 優しく歩み寄る針

[00:01:59] 温柔靠近的指针

[00:01:59] 互い互いに為す術も無く

[00:02:03] 对彼此无计可施

[00:02:03] 憧れ混じりに偲ぶ

[00:02:08] 混杂着憧憬的追忆

[00:02:08] 無意味と知りながら

[00:02:12] 已明白其毫无意义

[00:02:12] だからこの

[00:02:13] 正因如此

[00:02:13] プライベートベルベットの空の下

[00:02:15] 在这私人的如天鹅绒的天空下

[00:02:15] 思い出す嘗ての楽しさ

[00:02:17] 回忆起曾品尝过的愉悦

[00:02:17] 波紋呼ぶ意思の美しさ

[00:02:19] 被称为争议的意识之美

[00:02:19] 噛み潰す思惑はクランベリー

[00:02:22] 被噬咬的念头宛如蔓越莓

[00:02:22] 籠の目に放るとある日の

[00:02:24] 被弃置于笼中那某一日

[00:02:24] 出過ぎた欲

[00:02:25] 过分放纵的欲望

[00:02:25] I will never forget

[00:02:26] //

[00:02:26] 誰もいなくなるいずれは

[00:02:29] 到最后谁也无法生还吧

[00:02:29] 禁じられた遊び

[00:02:31] 这禁忌的游戏

[00:02:31] Resurrection記憶の片隅

[00:02:33] 重生 在记忆的角落

[00:02:33] Innovation喜べない事実

[00:02:36] 创新 令人无法欢愉的事实

[00:02:36] Renovation不能なまでに

[00:02:38] 革新 直到精疲力尽

[00:02:38] 恋の迷路刻まれた確かに

[00:02:41] 恋爱迷宫中 篆刻着确实

[00:02:41] 追いかけても遠ざけても

[00:02:43] 即使追逐 即使疏远

[00:02:43] 消え去らない

[00:02:45] 也不会消散

[00:02:45] また一瞬のみの真実を生きよう

[00:02:48] 在还未被破坏之时

[00:02:48] 壊されない内に

[00:02:49] 让那毫秒即逝的真实生存下去吧

[00:02:49] 戻ることも出来ず

[00:02:51] 难以回头的

[00:02:51] はなれゞの気持ち

[00:02:52] 这分散别离的心情

[00:02:52] 君の目君の耳息止める

[00:02:54] 你的眼睛 你的耳朵 我屏住呼吸

[00:02:54] 1 2 3単純に探究心

[00:02:57] 数着1 2 3 单纯的好奇心

[00:02:57] 1と1足したら

[00:02:58] 像是一加上一

[00:02:58] いくつになるかなんて

[00:03:00] 等于多少

[00:03:00] 簡単なことで

[00:03:02] 这样简单就能解答的问题

[00:03:02] 目の前にあった0や1じゃない

[00:03:04] 但我眼前出现的并非是零或一

[00:03:04] 答え無くして

[00:03:05] 在答案消失

[00:03:05] 忘れ壊れてしまう前に

[00:03:07] 遗忘崩坏之前

[00:03:07] Hold it tight hold it tight in holy night

[00:03:09] //

[00:03:09] 受け止めた

[00:03:11] 抵挡住

[00:03:11] 矛先はいつもこちら側を

[00:03:15] 总是向这边

[00:03:15] 眺めてる

[00:03:18] 瞄准着的矛头

[00:03:18] 覗き見た外界の空

[00:03:22] 窥探着外界

[00:03:22] 瞬く間に変わりゆく

[00:03:27] 瞬息万变的天空

[00:03:27] 優しく歩み寄る針

[00:03:32] 温柔靠近的指针

[00:03:32] 互い互いに為す術も無く

[00:03:36] 对彼此无计可施

[00:03:36] 憧れ混じりに偲ぶ

[00:03:41] 混杂着憧憬的追忆

[00:03:41] 無意味と知りながら

[00:03:45] 已明白其毫无意义

[00:03:45] 移りゆくままchild is grown

[00:03:50] 时间推移 孩童成长

[00:03:50] How are we doing

[00:03:52] //

[00:03:52] 重心を前に

[00:03:53] 将重心摆放在前

[00:03:53] 再度握りしめるなけなしの

[00:03:55] 再一次握紧那仅有的

[00:03:55] キュリアス

[00:03:56] 一点点好奇

[00:03:56] 失い得る運命とまたも搗ち合う

[00:04:00] 与失而复得的命运再一次互相交缠

[00:04:00] How are we doing

[00:04:00] //

[00:04:00] 来年の4月は例年とは違う

[00:04:03] 来年的四月与历年都不同

[00:04:03] 変わらないでアナログの心

[00:04:07] 不曾改变的只有数值般的心

[00:04:07] 受け止めた

[00:04:10] 抵挡住

[00:04:10] 矛先はいつも

[00:04:12] 总是向这边

[00:04:12] こちら側を眺めてる

[00:04:16] 瞄准着的矛头

[00:04:16] 覗き見た外界の空

[00:04:20] 窥探着外界

[00:04:20] 瞬く間に変わりゆく

[00:04:25] 瞬息万变的天空

[00:04:25] 優しく歩み寄る針

[00:04:31] 温柔靠近的指针

[00:04:31] 互い互いに為す術も無く

[00:04:35] 对彼此无计可施

[00:04:35] 憧れ混じりに偲ぶ

[00:04:39] 混杂着憧憬的追忆

[00:04:39] 無意味と知りながら

[00:04:44] 已明白其毫无意义

[00:04:44] 新しい歌増えてくだけ

[00:04:46] 有多少新的歌曲出现

[00:04:46] 繰り返す営みと人波

[00:04:49] 就有多少重复着的生活和人群

[00:04:49] お気にの場所減ってくだけ

[00:04:51] 喜爱的地方减少多少

[00:04:51] 月明かりに照らされる街並み

[00:04:54] 就有多少街道被月光照亮

[00:04:54] お気にの場所減ってくだけ

[00:04:56] 喜爱的地方减少多少

[00:04:56] 繰り返す営みと人波

[00:04:58] 就有多少重复着的生活和人群

[00:04:58] 新しい歌増えてくだけ

[00:05:00] 有多少新的歌曲出现

[00:05:00] 月明かりに照らされる街並み

[00:05:05] 就有多少重复着的生活和人群

[00:05:05]