找歌词就来最浮云

《来自中国》歌词

所属专辑: Hi 那吾 歌手: 那吾克热-NW 时长: 03:46
来自中国

[00:00:00] 来自中国 - 那吾克热-NW

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:那吾克热

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:那吾克热

[00:00:01] //

[00:00:01] 编曲:那吾/涂惠源

[00:00:01] //

[00:00:01] Allright ladies and gentelmen

[00:00:03] //

[00:00:03] Im 那吾克热 aka lil em

[00:00:06] //

[00:00:06] I'm from china

[00:00:07] //

[00:00:07] 每当我走在街上的时候

[00:00:09] //

[00:00:09] 所有人都会用奇怪的眼神看着我

[00:00:11] //

[00:00:11] And it was like

[00:00:13] //

[00:00:13] 第一次见面 他们都会问我

[00:00:15] //

[00:00:15] Hi body whats up

[00:00:17] //

[00:00:17] 你来自哪国

[00:00:18] //

[00:00:18] 你猜

[00:00:19] //

[00:00:19] 来自法国 还是美国

[00:00:21] //

[00:00:21] 呵呵

[00:00:22] //

[00:00:22] 小伙儿中文说的还真不错

[00:00:24] //

[00:00:24] One more

[00:00:25] //

[00:00:25] 第一次见面 他们都会问我

[00:00:28] //

[00:00:28] Hi body whats up

[00:00:29] //

[00:00:29] 你来自哪国

[00:00:30] //

[00:00:30] 嘿嘿嘿嘿

[00:00:31] //

[00:00:31] 对不起先生别再啰嗦

[00:00:33] //

[00:00:33] 那吾克热•玉素甫江来自中国

[00:00:37] //

[00:00:37] 女士们先生们大家好

[00:00:38] //

[00:00:38] 我是那吾克热玉素甫江

[00:00:40] //

[00:00:40] 爱好说唱 有点儿疯狂

[00:00:41] //

[00:00:41] 并且我的出生地为遥远的新疆

[00:00:43] //

[00:00:43] 当我去逛街

[00:00:44] //

[00:00:44] 他们都会用那个不流利的英语

[00:00:46] //

[00:00:46] 听不懂的法语

[00:00:46] //

[00:00:46] 头疼的鸟语 来跟我咕哩咕哩

[00:00:48] //

[00:00:48] 呵呵

[00:00:48] //

[00:00:48] 我笑而不语

[00:00:49] //

[00:00:49] 刚上大学没几天

[00:00:50] //

[00:00:50] 名字被分到留学生名单里面

[00:00:52] //

[00:00:52] 害的我又去老师面前

[00:00:54] //

[00:00:54] 重新自我介绍一遍

[00:00:55] //

[00:00:55] 从出生年月到个人户籍

[00:00:57] //

[00:00:57] 那一个班到哪一个年级

[00:00:59] //

[00:00:59] 都得一个一个的向

[00:01:00] //

[00:01:00] 各位老师耐心讲起

[00:01:02] //

[00:01:02] Oh 听说我还变成了混血儿

[00:01:05] //

[00:01:05] 我应该属于哪儿

[00:01:06] //

[00:01:06] 不用你们来找茬儿

[00:01:07] //

[00:01:08] 听好了

[00:01:08] //

[00:01:08] 因为你没出过自己的桃花源

[00:01:10] //

[00:01:10] 所以别怪我说你很肤浅

[00:01:12] //

[00:01:12] 对于我来说

[00:01:12] //

[00:01:12] 你说我是外国人 我很讨厌

[00:01:14] //

[00:01:14] 第一次见面 他们都会问我

[00:01:17] //

[00:01:17] Hi body whats up

[00:01:19] //

[00:01:19] 你来自哪国

[00:01:20] //

[00:01:20] 你猜

[00:01:21] //

[00:01:21] 来自法国 还是美国

[00:01:23] //

[00:01:23] 呵呵

[00:01:23] //

[00:01:23] 小伙儿中文说的还真不错

[00:01:26] //

[00:01:26] One more

[00:01:27] //

[00:01:27] 第一次见面 他们都会问我

[00:01:30] //

[00:01:30] Hi body whats up

[00:01:31] //

[00:01:31] 你来自哪国

[00:01:32] //

[00:01:32] 嘿嘿嘿嘿

[00:01:33] //

[00:01:33] 对不起先生别再啰嗦

[00:01:35] //

[00:01:35] What

[00:01:36] //

[00:01:36] 那吾克热•玉素甫江来自中国

[00:01:39] //

[00:01:39] Let's go

[00:01:39] 一起来

[00:01:39] Here we go na ladies and gentelmens

[00:01:40] 我们一起来吧 女士们先生们

[00:01:40] My name is little em

[00:01:42] 我的名字是“little em”

[00:01:42] And its not my real name

[00:01:43] 这不是我的真名

[00:01:43] I love music and rap game

[00:01:45] 我爱音乐和饶舌

[00:01:45] Everybody say English

[00:01:46] 所有人都说英语

[00:01:46] To me when I was go to pay some money

[00:01:48] 对我来说 当我给钱时

[00:01:48] And I fell its really funny

[00:01:49] 我觉得挺有意思的

[00:01:49] Cuz they don't know I'm from Chinese baby

[00:01:51] 因为他们不知道我来自中国 宝贝

[00:01:51] When I was a freshman jay lee saw I'm a American

[00:01:54] 当我还是个大一新生 Jay Lee还以为我是美国人

[00:01:54] Actually I'm Chinese man I hand a lot of Chinese friend

[00:01:57] 其实我是中国人 我还有很多中国朋友

[00:01:57] 你好

[00:01:58] //

[00:01:58] When you listen my music

[00:01:59] 当你听着我的歌

[00:01:59] Maybe you think I'm a stupid

[00:02:00] 也许你认为我很傻

[00:02:00] You must to go to XINJIANG do it

[00:02:02] 你一定要去一趟新疆

[00:02:02] Let the garbig knowledge movie it

[00:02:03] 感受一下电影里的戈壁滩

[00:02:03] Damn some body tell me I'm a mix blood

[00:02:06] 有人说我是个混血儿

[00:02:06] What the hell you thinking about

[00:02:08] 你究竟在想什么

[00:02:08] Maybe you mind has been flood

[00:02:10] 或许你的思绪早已被冲垮

[00:02:10] Listen me cuz you don't go out your family

[00:02:12] 听我的因为你不会离开你的家人

[00:02:12] So don't blame me tell you crazy

[00:02:13] 就不要怪我说你很疯狂

[00:02:13] You like a zombie

[00:02:14] 你就像个行尸走肉

[00:02:14] But I don't wanna kill you don't worry

[00:02:16] 不用担心 我不会杀你

[00:02:16] 第一次见面 他们都会问我

[00:02:19] //

[00:02:19] Hi body whats up

[00:02:21] //

[00:02:21] 你来自哪国

[00:02:22] //

[00:02:22] 你猜

[00:02:22] //

[00:02:22] 来自法国 还是美国

[00:02:25] //

[00:02:25] 呵呵

[00:02:25] //

[00:02:25] 小伙儿中文说的还真不错

[00:02:28] //

[00:02:28] One more

[00:02:29] //

[00:02:29] 第一次见面 他们都会问我

[00:02:32] //

[00:02:32] Hi body whats up

[00:02:33] //

[00:02:33] 你来自哪国

[00:02:34] //

[00:02:34] 嘿嘿嘿嘿

[00:02:35] //

[00:02:35] 对不起先生别再啰嗦

[00:02:37] //

[00:02:37] What

[00:02:38] //

[00:02:38] 那吾克热•玉素甫江来自中国

[00:02:41] //

[00:02:41] 维吾尔语:

[00:02:41] //

[00:02:41] Hanimla apandimlar dikkat kitiwatidiki miningdiki surrat

[00:02:44] 女士们,先生们注意了,我的语速正在飞快的进行着

[00:02:44] Mining tikisimni yisixtiki mahsat amas ahlat balki sukpat

[00:02:47] 我并不是在跟你们说一些废话,而是我亲身经历的事儿

[00:02:47] Nawkiran yusup yillani busup alimaktap hayatida kunsiri usup

[00:02:50] 我在大学读书的过程中遇到了好多奇葩的事情

[00:02:50] Kunsiri usup dunyani korup qidimidi yoldaxlarning karixiga uksup

[00:02:53] 这些奇葩的事情让我真是哭笑不得

[00:02:53] Amid gapni aly maktap hayatiga togurlay

[00:02:56] 那么让我讲述一下我大学时候的趣事儿吧!

[00:02:58] Nimidigan tugimigan rodipay ziriktim nadan haktin way

[00:03:00] 最让我哭笑不得的事儿就是

[00:03:00] Koqiga qiksam soraydu mandin kaysi dulattin kalgan san dap

[00:03:03] 每当我上街他们都会问我来自哪国

[00:03:03] Dariska qiksam kar tanlikktin tartip soraydu qatallaikmu san dap

[00:03:06] 每当我上课就连黑人都会问我来自哪国

[00:03:06] Ohho bilip koy mining millitim uyghur

[00:03:09] 哎呦!能不能别闹了,我是中国人,我是维吾尔族

[00:03:09] Uyghur ning hammisi amas ogor arkakning arkakning wijdanida goror

[00:03:12] 但是我不是小偷,是爷们儿就应该活的像爷们儿一样潇洒自如

[00:03:12] Xunglaxka kozungni yogan eqip nahxamni anglap eqip sisip

[00:03:16] 所以请你睁大眼睛看着我,在你和我产生误解之前

[00:03:16] Qikrak elim bilim elip andin gapkil mangma ezip

[00:03:18] 先听这首歌儿长长见识,要不你会越走越迷失

[00:03:18] 第一次见面 他们都会问我

[00:03:21] //

[00:03:21] Hi body whats up 你来自哪国 你猜

[00:03:25] //

[00:03:25] 来自法国 还是美国 呵呵

[00:03:27] //

[00:03:27] 小伙儿中文说的还真不错 one more

[00:03:31] //

[00:03:31] 第一次见面 他们都会问我

[00:03:33] //

[00:03:33] Hi body whats up 你来自哪国 嘿嘿嘿嘿

[00:03:37] //

[00:03:37] 对不起先生别再啰嗦 what

[00:03:37] //