找歌词就来最浮云

《inter face》歌词

所属专辑: PAST TRUNK 歌手: 光岡昌美 时长: 04:16
inter face

[00:00:00] inter face - 光岡昌美 (Mitsuoka Masami)

[00:00:09] //

[00:00:09] 词:光岡昌美

[00:00:18] //

[00:00:18] 曲:草野よしひろ

[00:00:27] //

[00:00:27] いつか見た映画の

[00:00:29] 像一直看的电影的

[00:00:29] ワンシーンの様に

[00:00:30] 剧本一样

[00:00:30] 全てがモノクロに

[00:00:32] 一切都漆黑一片

[00:00:32] 染まり始めた

[00:00:34] 被黑暗侵蚀了

[00:00:34] 少しずつぼやけていく

[00:00:36] 稍微有些模糊了起来

[00:00:36] 周りの景色に

[00:00:38] 如果注意到

[00:00:38] 気が付けばひとり

[00:00:39] 周围的景色的话就会意识到

[00:00:39] 取り残されている

[00:00:43] 周围只剩下了一个人

[00:00:43] 意外なくらい速い速度で

[00:00:47] 出乎意料之外的速度

[00:00:47] 取り巻いていく

[00:00:49] 被卷了进去

[00:00:49] こんな時代には

[00:00:52] 那个时代

[00:00:52] 何かを置き去りにしてきたり

[00:00:58] 似乎舍弃了什么东西

[00:00:58] 失うものが多すぎる

[00:01:02] 失去的事物太多了

[00:01:02] 限りなく現実味を増して

[00:01:06] 现实的气味不断充盈的

[00:01:06] 行くこんな世界に

[00:01:09] 这个世界里

[00:01:09] 僕等はまだ

[00:01:12] 我们仍旧

[00:01:12] 追い付けずにいる

[00:01:17] 不去追寻

[00:01:17] 矛盾にも逆回転

[00:01:20] 虽然很矛盾

[00:01:20] していく時計は

[00:01:24] 但是还是逆旋转了时针

[00:01:24] まだ誰にも止め

[00:01:27] 谁也

[00:01:27] られない

[00:01:40] 停不住它的脚步

[00:01:40] 遠いおとぎ話の

[00:01:41] 遥远的童话故事的

[00:01:41] お姫様の夢は

[00:01:43] 公主的梦

[00:01:43] 誰よりも幸せなエンドロール

[00:01:47] 比谁都幸福的落幕

[00:01:47] それでもね本当は

[00:01:48] 其实

[00:01:48] そんなものひとつも

[00:01:51] 我并不期盼着

[00:01:51] 望んではなくて

[00:01:52] 这样的结局

[00:01:52] 夢見てもいなかった

[00:01:55] 梦里也看不见

[00:01:55] “すでに用意さ

[00:01:57] 已经准备好了的

[00:01:57] れているレールを

[00:01:59] 轨道

[00:01:59] はみ出さないよう

[00:02:02] 为了不脱离轨道

[00:02:02] に歩いていく”

[00:02:05] 而老老实实地走着

[00:02:05] 誰かに作られたシナリオなんて

[00:02:10] 被谁准备好了的剧本

[00:02:10] 自分らしさも消えていく

[00:02:15] 失去了自己的本色

[00:02:15] 止めどなく理想だけ

[00:02:18] 只有不停止的理想

[00:02:18] 先走るこんな世界で

[00:02:23] 走在前头的这个世界

[00:02:23] 僕等は焦りを感じている

[00:02:30] 我们感受到了焦急的感觉

[00:02:30] 矛盾にも逆回転

[00:02:33] 虽然很矛盾

[00:02:33] していく時計は

[00:02:37] 但是还是逆旋转了时针

[00:02:37] まだ誰にも止められない

[00:03:15] 谁也停不住它的脚步

[00:03:15] 限りなく現実味を

[00:03:18] 现实的气味不断充盈的

[00:03:18] 増していくこんな世界に

[00:03:23] 这个世界里

[00:03:23] 僕等はまだ追

[00:03:26] 我们仍旧

[00:03:26] い付けずにいる

[00:03:29] 不去追寻

[00:03:29] 矛盾にも逆回転

[00:03:33] 虽然很矛盾

[00:03:33] していく時計は

[00:03:37] 但是还是逆旋转了时针

[00:03:37] もう誰にも止められない

[00:03:42] 谁也停不住它的脚步