找歌词就来最浮云

《50% Alive\’n\’Dead(東方花映塚 東方妖々夢 ~ Ancient Temple)》歌词

所属专辑: 花 -HANA- 歌手: SOUND HOLIC 时长: 04:39
50% Alive\’n\’Dead(東方花映塚 東方妖々夢 ~ Ancient Temple)

[00:00:00] 50% Alive'n'Dead (原曲:东方花映冢 东方妖々梦~ Ancient Temple) - 原田ひとみ (原田瞳)

[00:00:12] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:12] 詞:Blue E

[00:00:24] //

[00:00:24] 曲:東方妖々夢 ~ Ancient Temple

[00:00:36] //

[00:00:36] けして溶けないふたつの私らしさがある

[00:00:43] 我的体内寄居着两个绝不融化的自我

[00:00:43] 誰にも打ち明けられないジレンマ

[00:00:50] 无法对他人言明的困境

[00:00:50] 歪な枝には鋏を入れるけど

[00:00:56] 扭曲的枝桠上放入的是锋利的剪子

[00:00:56] 心は運命は切り落とせない

[00:01:01] 我的心 我的命运 怎么剪都剪不掉

[00:01:01] 50% Alive and Dead

[00:01:03] 半生半死

[00:01:03] 曖昧な存在なら

[00:01:07] 若是这样暧昧的存在

[00:01:07] せめて役割で活かして下さい

[00:01:14] 请至少让我发挥我的作用

[00:01:14] 断ち切れ!

[00:01:14] 就切开一切吧!

[00:01:14] ”To Be or Not to Be?”

[00:01:17] 生存还是死亡?

[00:01:17] 閉ざされた世界の担い手

[00:01:20] 肩负这封闭世界的重担的人

[00:01:20] I just say I'm for you

[00:01:23] 我只想说我为你而存在

[00:01:23] 刻み付けた祈り

[00:01:26] 深深印刻在心里的祈祷

[00:01:26] ”To Be or Not to Be?”

[00:01:29] 生存还是死亡?

[00:01:29] 誰も答えてくれなくでも

[00:01:32] 哪怕没有人会给我答案

[00:01:32] I just say I'm for you

[00:01:35] 我只想说我为你而存在

[00:01:35] 道を示す光

[00:01:52] 指引道路的光芒

[00:01:52] 握り締めてるふたつの刃に意味はある?

[00:01:59] 紧紧握在手心的两把刀 可有其各自的意义?

[00:01:59] 私に望みを教えてください

[00:02:05] 请告诉我何为祈望

[00:02:05] 素敵な石碑に示すべき言葉がないから

[00:02:13] 漂亮的石碑上并没有任何指引的字样

[00:02:13] 探したいあなたの側で

[00:02:17] 想要在你的身边寻找那个答案

[00:02:17] 50% Alive and Dead

[00:02:19] 半生半死

[00:02:19] 揺れ惑う存在には

[00:02:23] 对于蛊惑他人的存在

[00:02:23] せめて役割が必要なのです

[00:02:29] 至少角色还是必要的

[00:02:29] 断ち切れ!

[00:02:30] 就切开一切吧!

[00:02:30] ”To Be or Not to Be?”

[00:02:33] 生存还是死亡?

[00:02:33] 限られた季節を集めて

[00:02:36] 收集那些有限的季节

[00:02:36] I just say I'm for you

[00:02:39] 我只想说我为你而存在

[00:02:39] 酔いしれる温もり

[00:02:42] 沉浸在那份温暖

[00:02:42] ”To Be or Not to Be?”

[00:02:45] 生存还是死亡?

[00:02:45] 正しい罪を犯す様に

[00:02:48] 仿佛犯下正义的罪名

[00:02:48] I just say I'm for you

[00:02:51] 我只想说我为你而存在

[00:02:51] 愛で振り回して

[00:03:31] 用爱来行动

[00:03:31] 50% Alive and Dead

[00:03:34] 半生半死

[00:03:34] 曖昧な存在にも

[00:03:37] 就算是暧昧的存在

[00:03:37] 何か役割があるはずなのです

[00:03:44] 也会有一定的用处

[00:03:44] 断ち切れ!

[00:03:45] 就切开一切吧!

[00:03:45] ”To Be or Not to Be?”

[00:03:48] 生存还是死亡?

[00:03:48] 閉ざされた世界の担い手

[00:03:51] 肩负这封闭世界的重担的人

[00:03:51] I just say I'm for you

[00:03:54] 我只想说我为你而存在

[00:03:54] 刻み付けた祈り

[00:03:57] 深深印刻在心里的祈祷

[00:03:57] ”To Be or Not to Be?”

[00:04:00] 生存还是死亡?

[00:04:00] 誰も答えてくれなくでも

[00:04:03] 哪怕没有人会给我答案

[00:04:03] I just say I'm for you

[00:04:06] 我只想说我为你而存在

[00:04:06] 道を示す光

[00:04:09] 指引道路的光芒

[00:04:09] ”To Be or Not to Be?”

[00:04:12] 生存还是死亡?

[00:04:12] 限られた季節を集めて

[00:04:15] 收集那些有限的季节

[00:04:15] I just say I'm for you

[00:04:18] 我只想说我为你而存在

[00:04:18] 酔いしれる温もり

[00:04:21] 沉浸在那份温暖

[00:04:21] ”To Be or Not to Be?”

[00:04:24] 生存还是死亡?

[00:04:24] 正しい罪を犯す様に

[00:04:27] 佛犯下正义的罪名

[00:04:27] I just say I'm for you

[00:04:30] 我只想说我为你而存在

[00:04:30] 愛で振り回して

[00:04:35] 用爱来行动

随机推荐歌词: