找歌词就来最浮云

《Sweeney (2004 Digital Remaster)》歌词

所属专辑: Along The Road Of Song 歌手: Slim Dusty&Dick Carr And 时长: 03:15
Sweeney (2004 Digital Remaster)

[00:00:00] Sweeney (2004 Digital Remaster) - Slim Dusty/Dick Carr And His Buckaroos

[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:01] Written by:Slim Dusty/Henry Lawson

[00:00:03]

[00:00:03] It was somewhere in September

[00:00:05] 那是九月的某个时候

[00:00:05] And the sun was goin' down

[00:00:08] 太阳落山

[00:00:08] When I came in search of coffee

[00:00:11] 当我来找咖啡时

[00:00:11] To a darling river town

[00:00:15] 去往一座水乡小镇

[00:00:15] Come and have a drink we'll call it

[00:00:18] 来喝一杯吧我们就此结束

[00:00:18] Is a fitting name I think

[00:00:20] 我觉得这是个合适的名字

[00:00:20] And was raining for a wonder

[00:00:23] 奇迹降临

[00:00:23] Up at come and have a drink

[00:00:27] 嗨起来来喝一杯吧

[00:00:27] Underneath the pub verandah

[00:00:30] 在酒吧走廊下面

[00:00:30] I was resting on a bunk

[00:00:33] 我在床上休息

[00:00:33] When a stranger rose before me

[00:00:35] 当一个陌生人出现在我面前

[00:00:35] And he said that he was drunk

[00:00:39] 他说他喝醉了

[00:00:39] He apologised for speaking

[00:00:42] 他为说话道歉

[00:00:42] There was no offence he swore

[00:00:45] 他发誓没有冒犯我

[00:00:45] But he somehow seemed to fancy

[00:00:47] 但他似乎有点幻想

[00:00:47] That he'd seen my face before

[00:00:52] 他以前见过我的脸

[00:00:52] He agreed you can't remember

[00:00:54] 他同意你不记得了

[00:00:54] All the chaps you chance to meet

[00:00:57] 你偶然遇见的所有人

[00:00:57] And he said his name was Sweeney

[00:01:00] 他说他的名字是Sweeney

[00:01:00] People lived in Sussex street

[00:01:04] 人们住在苏塞克斯街上

[00:01:04] He was camping in a stable

[00:01:06] 他在马厩里露营

[00:01:06] That he swore that he was right

[00:01:09] 他发誓他是对的

[00:01:09] Only for the blanky horses

[00:01:12] 只为一匹马

[00:01:12] Walkin' over him all night

[00:01:16] 一整晚都在他身边徘徊

[00:01:16] He'd apparently been fighting

[00:01:19] 他显然一直在抗争

[00:01:19] For his face was black and blue

[00:01:22] 因为他的脸青一块紫一块

[00:01:22] And it looked as though the

[00:01:23] 看起来

[00:01:23] Horses had been treading on him too

[00:01:28] 马也曾践踏过他

[00:01:28] But an honest genial twinkle

[00:01:31] 而是一种诚恳亲切的眼神

[00:01:31] In the eye that wasn't hurt

[00:01:34] 没有受伤的眼睛

[00:01:34] Seemed to hint of something

[00:01:35] 似乎在暗示什么

[00:01:35] Better spite of drink and rags and dirt

[00:01:40] 尽管喝醉了衣衫褴褛浑身脏兮兮

[00:01:40] He was born in parramatta

[00:01:43] 他出生在帕拉马塔

[00:01:43] And he said with humour grim

[00:01:46] 他幽默地说

[00:01:46] That he'd like to see

[00:01:47] 他想看看

[00:01:47] The city 'ere the liquor finished him

[00:01:52] 在这座城市里酒精让他痛不欲生

[00:01:52] But he couldn't raise the money

[00:01:55] 但他筹不到钱

[00:01:55] He was d**ned if he could think

[00:01:58] 如果他能思考他就完蛋了

[00:01:58] What the government was doing here

[00:02:01] 政府在这里做什么

[00:02:01] He offered me a drink

[00:02:05] 他请我喝酒

[00:02:05] I declined was self denial and

[00:02:08] 我的拒绝就是自我否定

[00:02:08] I lectured him on booze

[00:02:10] 我教训了他一顿酒

[00:02:10] Using all the hackneyed arguments

[00:02:13] 运用所有陈词滥调

[00:02:13] That preachers mostly use

[00:02:17] 传教士大多使用

[00:02:17] Things I'd heard in temperance lectures

[00:02:20] 我在戒酒讲座上听到的那些话

[00:02:20] I was young and rather green

[00:02:22] 我当时年少无知

[00:02:22] And I ended by referring to

[00:02:25] 最后我提到

[00:02:25] The man he might have been

[00:02:29] 他本可以成为这样的人

[00:02:29] But he couldn't stay to

[00:02:31] 但他无法坚持下去

[00:02:31] Argue for his beer was nearly gone

[00:02:34] 为他的啤酒争吵不休

[00:02:34] He was glad he said

[00:02:36] 他很高兴他说

[00:02:36] To meet me and he'd see me later on

[00:02:41] 来见我他很快就会见到我

[00:02:41] But he guessed he'd have to

[00:02:43] 但他觉得他必须这样做

[00:02:43] Go and get his bottle filled again

[00:02:46] 再给他倒满酒

[00:02:46] And he gave a lurch and vanished

[00:02:49] 他跌跌撞撞消失得无影无踪

[00:02:49] In the darkness and the rain

[00:02:55] 在黑暗中在狂风暴雨中

[00:02:55] Now of afternoons in cities

[00:02:57] 城市里的午后时光

[00:02:57] When the rain is on the land

[00:03:00] 当雨滴洒落大地

[00:03:00] Visions come to me of Sweeney

[00:03:03] 我看到了关于Sweeney的画面

[00:03:03] With his bottle in his hand

[00:03:08] 手里拿着酒瓶