找歌词就来最浮云

《右にしてるリング/Team M》歌词

所属专辑: Don’t Look Back! 歌手: NMB48 时长: 04:01
右にしてるリング/Team M

[00:00:00] 右にしてるリング (戴在右边的戒指) - Team M

[00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:04] 詞:秋元康

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:入江徹

[00:00:14] //

[00:00:14] 「あれから君はどうしてた?」

[00:00:17] 「自那以后你过的怎样?」

[00:00:17] 普通に聞けた自分に

[00:00:20] 普通问出口的自己

[00:00:20] 過ぎ去った時間 僕は感じた

[00:00:27] 方觉时间已然流逝

[00:00:27] 「電話くれなかったわね」と

[00:00:30] 你却笑着说

[00:00:30] 君は笑いながら

[00:00:33] 「你都没有给我打过电话呢」

[00:00:33] 昔懐かしむように

[00:00:37] 仿似怀念往昔时光

[00:00:37] 僕にパンチした

[00:00:40] 轻轻锤了我一下

[00:00:40] クラス会は来ないって

[00:00:44] 本来以为

[00:00:44] 思っていたから

[00:00:47] 你不会来同学会

[00:00:47] レストランに君がいて

[00:00:50] 在饭店看到你的身影

[00:00:50] 正直 焦ったよ

[00:00:53] 说实话 让我有点焦躁

[00:00:53] (それより)

[00:00:55] (比起那个)

[00:00:55] 左手ではなくて

[00:00:57] 你的戒指

[00:00:57] 右にしてるリング

[00:01:01] 不再是在左手

[00:01:01] 薬指がどうして

[00:01:05] 而是戴在了右手

[00:01:05] 気になるんだろう?

[00:01:07] 为何我在意起 你的无名指?

[00:01:07] あの日 恋は終わり

[00:01:11] 我们的爱情在那天宣布落幕

[00:01:11] 別の道を行って

[00:01:14] 我们应该是 各走各的路

[00:01:14] 自由だったはずさ

[00:01:16] 已经收获自由

[00:01:16] 誰かとつき合っても

[00:01:19] 和别人交往

[00:01:19] 関係ない

[00:01:22] 也没关系的

[00:01:22] 2人なのに…

[00:01:34] 2个人…

[00:01:34] 「これから君はどうするの?」

[00:01:37] 「接下来你有约吗?」

[00:01:37] パーティーが終わった帰り

[00:01:40] 派对结束后散场

[00:01:40] お茶くらい飲みたかっただけだよ

[00:01:47] 其实我只是想喝个茶什么的

[00:01:47] 「ごめんね 今日はだめなの」と

[00:01:50] 「对不起 今天不行」

[00:01:50] 君が言った言葉

[00:01:53] 你说的一句话

[00:01:53] 明日ならいいという意味か

[00:01:57] 让我不禁胡思乱想

[00:01:57] 考えてしまう

[00:02:00] 是指明天可以的意思吗

[00:02:00] 髪を切った君を見て

[00:02:03] 看到剪了头发的你

[00:02:03] キレイになったと

[00:02:07] 再次觉得

[00:02:07] 改めてそう思ったら

[00:02:10] 你变漂亮了

[00:02:10] もやもやとして来た

[00:02:13] 心却朦胧不清

[00:02:13] (それより)

[00:02:15] (比起那个)

[00:02:15] 左手ではなくて

[00:02:18] 你的戒指

[00:02:18] 右にしてるリング

[00:02:21] 不再是在左手

[00:02:21] 薬指がどうして

[00:02:24] 而是戴在了右手

[00:02:24] 気になるんだろう?

[00:02:27] 为何我在意起 你的无名指?

[00:02:27] あの日 恋は終わり

[00:02:31] 我们的爱情在那天宣布落幕

[00:02:31] 別の道を行って

[00:02:34] 我们应该是 各走各的路

[00:02:34] 自由だったはずさ

[00:02:36] 已经收获自由

[00:02:36] 誰かとつき合っても

[00:02:40] 和别人交往

[00:02:40] 関係ない

[00:02:41] 也没关系的

[00:02:41] 2人なのに…

[00:03:06] 2个人…

[00:03:06] 左手ではなくて

[00:03:10] 你的戒指

[00:03:10] 右にしてるリング

[00:03:13] 不再是左手 而是戴在了右手

[00:03:13] 薬指 だからって

[00:03:17] 就算如此

[00:03:17] 意味ないのかもね

[00:03:19] 也许并没有什么意义

[00:03:19] だけど 気になるのは

[00:03:23] 可我依然在意是因为

[00:03:23] 今も好きだからか

[00:03:26] 如今还喜欢着你吗

[00:03:26] この胸の奥に

[00:03:28] 我的心底

[00:03:28] 風が吹いたようで

[00:03:31] 仿佛有风吹过般

[00:03:31] 遠い日々が

[00:03:33] 遥远的时光

[00:03:33] ざわざわする

[00:03:38] 开始沙沙作响