找歌词就来最浮云

《Sorry, Blame It On Me》歌词

所属专辑: Cool - R&B 歌手: Akon 时长: 04:57
Sorry, Blame It On Me

[00:00:00] Sorry, Blame It On Me (对不起,怪我吧) - Akon (阿肯)

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:Aliaune "Akon" Thiam/C. Sparks/S. Patrone

[00:00:01] 生活在继续

[00:00:01] As life goes on

[00:00:04] 我越来越多得学会了责任

[00:00:04] I'm starting to learn more and more about responsibility

[00:00:07] 我意识到自己做的每件事都在影响着我身边的人

[00:00:07] And I realize that everything I do

[00:00:09] 所以我想要抓紧时间

[00:00:09] Is affecting the people around me

[00:00:11] 为我所做的事情道歉

[00:00:11] So I wanted to take this time out

[00:00:14] 还有那些从来没发生过的事情

[00:00:14] To apologize for things that I've done

[00:00:16] 还有那些他们不打算为之负责的事情

[00:00:16] And things that haven't occured yet

[00:00:18] 对不起我一次又一次的把你留在家中

[00:00:18] And things that they don't want to take responsibility for

[00:00:22] 我在路上,而你孤单一人

[00:00:22] I'm sorry for the times that I left you home

[00:00:25] 对不起我一次又一次的必须要走

[00:00:25] I was on the road and you were alone

[00:00:28] 我为自己不知道的那些事情道歉

[00:00:28] I'm sorry for the times that I had to go

[00:00:30] 你坐在家里希望我们

[00:00:30] I'm sorry for the fact that I did not know

[00:00:33] 可以回到过去,只是你和我

[00:00:33] That you were sitting home just wishing we

[00:00:36] 对不起我曾经消极

[00:00:36] Could go back to when it was just you and me

[00:00:39] 我为曾经的失敬道歉

[00:00:39] I'm sorry for the times I would neglect

[00:00:41] 我为曾经自己犯过的错误道歉

[00:00:41] I'm sorry for the times I disrespect

[00:00:44] 对不起,我不能总陪在儿子的身边

[00:00:44] I'm sorry for the wrong things that I've done

[00:00:47] 我为我没有意识到的事情道歉

[00:00:47] I'm sorry I'm not always there for my sons

[00:00:49] 当我不在的时候你无法入睡

[00:00:49] I'm sorry for the fact that I'm not aware

[00:00:52] 因为似乎我每天都在大街上

[00:00:52] That you can't sleep at night when I am not there

[00:00:55] 我为自己没有说过的事情道歉

[00:00:55] Because I'm in the streets like every day

[00:00:58] 比如在我的世界里,你才是最美好的所在

[00:00:58] I'm sorry for the things that I did not say

[00:01:00] 我是多么骄傲得呼唤你,我的女孩

[00:01:00] Like how you are the best thing in my world

[00:01:03] 我知道还有很多的问题

[00:01:03] And how I'm so proud to call you my girl

[00:01:06] 我并非一无所知

[00:01:06] I understand there are some problems

[00:01:09] 那些在你内心深处的伤痛

[00:01:09] And I'm not too blind to know

[00:01:12] 即使你没有表现出来

[00:01:12] All the pain you kept inside you

[00:01:14] 如果我可以为自己的错误道歉

[00:01:14] Even though you might not show

[00:01:17] 我感到非常惭愧

[00:01:17] If I can apologize for being wrong

[00:01:20] 我就是导致你伤心的原因

[00:01:20] Then it's just a shame on me

[00:01:23] 你可以责怪我

[00:01:23] I'll be the reason for your pain

[00:01:25] 你可以责怪我

[00:01:25] And you can put the blame on me

[00:01:28] 说你可以责怪我

[00:01:28] You could put the blame on me

[00:01:31] 你可以责怪我

[00:01:31] You could put the blame on me

[00:01:33] 我为让你难过而道歉

[00:01:33] You could put the blame on me

[00:01:36] 为了每一次你的不知所措

[00:01:36] You could put the blame on me

[00:01:39] 我为所要承受的一切而道歉

[00:01:39] Said you could put the blame on me

[00:01:42] 只是强迫自己忙碌,直到你听到父亲说话

[00:01:42] Said you could put the blame on me

[00:01:44] 你就会回家陪在你孩子的身边

[00:01:44] Said you could put the blame on me

[00:01:47] 就像一个充满了爱和祝福的大家庭

[00:01:47] You could put the blame on me

[00:01:49] 即使流行乐像对待国王一样对待我们

[00:01:49] I'm sorry for the things that he put you through

[00:01:52] 他娶了第二任妻子,你并不同意

[00:01:52] And all the times you didn't know what to do

[00:01:55] 他把你留在孤独中

[00:01:55] I'm sorry that you had to go and sell those bags

[00:01:58] 我很抱歉你必须独自承担

[00:01:58] Just tryin' to stay busy 'til you heard from dad

[00:02:00] 我很抱歉给你增添了痛苦

[00:02:00] When you would rather be home with all your kids

[00:02:03] 我很抱歉你的儿子曾经是一个小偷

[00:02:03] As one big family with love and bliss

[00:02:06] 我很抱歉我成长得太快

[00:02:06] And even though pops treated us like kings

[00:02:08] 我希望我没听见,我希望一切还不太糟糕

[00:02:08] He got a second wife and you didn't agree

[00:02:11] 我很抱歉你的生活脱离了轨道

[00:02:11] He got up and left you there all alone

[00:02:14] 我很抱歉FEDS来了,把我带走

[00:02:14] I'm sorry that you had to do it on your own

[00:02:17] 我知道还有很多的问题

[00:02:17] I'm sorry that I went and added to your grief

[00:02:19] 我并非一无所知

[00:02:19] I'm sorry that your son was once a thief

[00:02:22] 那些在你内心深处的伤痛

[00:02:22] I'm sorry that I grew up way too fast

[00:02:25] 即使你没有表现出来

[00:02:25] I wish I would've listened and not be so bad

[00:02:28] 如果我可以为自己的错误道歉

[00:02:28] I'm sorry that your life turned out this way

[00:02:30] 我感到非常惭愧

[00:02:30] I'm sorry that the feds came and took me away

[00:02:33] 我就是导致你伤心的原因

[00:02:33] I understand there are some problems

[00:02:36] 你可以责怪我

[00:02:36] And I'm not too blind to know

[00:02:39] 你可以责怪我

[00:02:39] All the pain you kept inside you

[00:02:42] 说你可以责怪我

[00:02:42] Even though you might not show

[00:02:44] 你可以责怪我

[00:02:44] If I can apologize for being wrong

[00:02:47] 我很抱歉过了这么久我才发现

[00:02:47] Then it's just a shame on me

[00:02:50] 他们想要把这些强加与我是多么的错误

[00:02:50] I'll be the reason for your pain

[00:02:52] 我很抱歉花了这么长时间才说出来

[00:02:52] And you can put the blame on me

[00:02:55] 但是我当时在做巡回演唱会

[00:02:55] You could put the blame on me

[00:02:58] 我很抱歉由她经手处理的一切

[00:02:58] You could put the blame on me

[00:03:01] 为了她所感到的尴尬

[00:03:01] You could put the blame on me

[00:03:04] 只是一个小女孩想尝试取乐

[00:03:04] You could put the blame on me

[00:03:06] 在她那么年轻的时候,她爸爸永远不会让她出门

[00:03:06] Said you could put the blame on me

[00:03:09] 我很抱歉 关门

[00:03:09] Said you could put the blame on me

[00:03:12] 我希望下一次他们能经营得好一些

[00:03:12] Said you could put the blame on me

[00:03:14] 我怎么会知道她曾经是那个年纪

[00:03:14] You could put the blame on me

[00:03:17] 进入21世纪,你知道,俱乐部会说

[00:03:17] I'm sorry that it took so long to see

[00:03:19] 为什么任何人都不想被责怪

[00:03:19] That they were dead wrong tryin' to put it on me

[00:03:22] 为了诋毁我的名誉而冒险

[00:03:22] I'm sorry that it took so long to speak

[00:03:25] 我只是一个尝试娱乐的歌手

[00:03:25] But I was on tour with gwen stefani

[00:03:28] 因为我爱我的歌迷,我承担了责怪

[00:03:28] I'm sorry for the hand that she was dealt

[00:03:30] 即使指责是针对你的

[00:03:30] For the embarrassment that she felt

[00:03:33] 我依然会为你承担这些责怪

[00:03:33] Just a little young girl tryin' to have fun

[00:03:38] 你可以把责任推到我的身上