找歌词就来最浮云

《Glitter (闪耀)》歌词

所属专辑: 恋のうた2 歌手: 浜崎あゆみ 时长: 04:55
Glitter (闪耀)

[00:00:01] 運この夏/這個夏天

[00:00:02] 僕達は より強く輝きを増す/ 我們比以往更加耀眼

[00:00:09] 今をただ 大事にして/重要的是 要珍惜眼前

[00:00:18] 【glitter】

[00:00:20] 浜崎あゆみ

[00:00:22] 作詞:浜崎あゆみ

[00:00:24] 作曲:Kazuhiro Hara

[00:00:26] 翻譯:琉璃少年 +Ayuvivian

[00:00:28] 歌詞製作:Ayuvivian

[00:00:29] 思い出してる 去年の今頃と/回憶起 去年的此刻

[00:00:33] 遠い昔の 今頃の事とか/那些遙遠曾經的此時此景

[00:00:37] 結局 欲しいものは 変わってない/囘過頭來 我的夢想依舊

[00:00:41] Yes! Still believe in love!! /是的!堅信愛的存在!

[00:00:45] あの日 ひとりで 涙してた夜を /那個獨自哭泣的夜晚

[00:00:49] 今でも やけに はっきり覚えてる/至今仍清晰地記得

[00:00:53] だけど後悔 なんてしてないんだ /然而我絲毫不曾後悔

[00:00:57] Yes! Cause believe in love!! /是的!因爲相信真愛的存在!

[00:01:01] Wow wow wow

[00:01:03] 大人になった? /我們都已經長大了吧?

[00:01:05] No no no

[00:01:07] 残念ながら /雖然有點可惜

[00:01:09] Wow wow wow

[00:01:11] まだまだ 加速は/但這樣的歷程

[00:01:15] 止まらない /是無法停止的

[00:01:17] この夏/這個夏天

[00:01:18] 僕達は より強く輝きを増す/我們比以往更加耀眼

[00:01:24] 躍り出す鼓動を 確かに 感じる /如此真切的感受到那雀躍的心跳

[00:01:32] 僕達の未来が どこへ向かってるとしても /無論將來我們會去向何方

[00:01:40] 今をただ 大事にして /最重要的是 珍惜眼前

[00:01:49] (Wow wow wow)

[00:01:53] 変わったものは 一体 何だろう/到底是什麽已經被改變?

[00:01:57] 悲しい時に 泣けなくなった事? /使我悲傷的時候不再哭泣

[00:02:01] 悲しい時に 泣かなくなった事? /還是悲傷的時候不再哽咽?

[00:02:05] So... I'll be with you!! /所以 我將與你同在

[00:02:09] Wow wow wow

[00:02:10] 大切なものは /最重要的是

[00:02:13] Yeah yeah yeah

[00:02:14] 君の笑顔 /你的笑顔

[00:02:17] Wow wow wow

[00:02:18] その為には 空も /只要有了它

[00:02:22] 飛べるはず /我便可以展翅高飛

[00:02:24] この夏/這個夏天

[00:02:25] 僕達の 新しい旅が始まる/我們將開始新的旅程

[00:02:31] 遠くの胸騒ぎ/胸膛裏心在不安分地跳動

[00:02:35] かすかに 聞こえる /我遠遠就已聽見

[00:02:40] 僕達が 夢見る あの場所へ続く道を /我們一直都在通往那個夢想的路上

[00:02:47] 今日もまた 探しに行こう /直到今天 仍在繼續追尋

[00:02:55] <音楽>

[00:03:41] 君の笑顔のわけ/你微笑背後深藏的理由

[00:03:45] 君のその言葉の意味も/還有你話語裏蘊藏的涵義

[00:03:49] ねぇ ちゃんと 解っているつもりだから... /啊-我想我終將全部都了解

[00:03:57] この夏 /這個夏天

[00:03:58] 僕達は より強く輝きを増す/我們比以往更耀眼

[00:04:05] 躍り出す鼓動を 確かに 感じる /如此真切的感受到那雀躍的心跳

[00:04:13] 僕達の未来が どこへ向かってるとしても /無論將來我們會去向何方

[00:04:21] 今をただ 大事にして /最重要的是 珍惜眼前

[00:04:30] Wow wow wow

[00:04:33] Wow wow wow

[00:04:37] Yeah yeah yeah)

[00:04:40] <終わった>