找歌词就来最浮云

《Милостыня》歌词

所属专辑: Return Home# 歌手: Vitas 时长: 03:41
Милостыня

[00:00:01] Милостыня 施舍(翻译:Дима)

[00:00:01] 作曲:А.Алябьев

[00:00:02] 作词:П.Беранже

[00:00:03] Зима. Метель. 寒冬 暴风雪

[00:00:04] И в крупных хлопьях' При сильном ветре' снег валит. 鹅毛大雪随狂风而至

[00:00:12] У входа в храм одна'在寺院的入口

[00:00:14] в лохмотьях' Старушка нищая стоит.站着一个衣裳褴褛的行乞的老太太

[00:00:22] И подаянья ожидая'乞讨着

[00:00:25] Она все здесь с клюкой своей'在这里只有手杖陪伴她

[00:00:30] И летом' и зимой' босая.无论寒暑,赤脚双脚

[00:00:35] Подайте ж милостыню ей! 啊,给她一点施舍吧!

[00:00:39] О' дайте милостыню ей! 啊,给她一点施舍吧!

[00:01:00] Сказать ли вам' старушка эта'她是否想你讲述

[00:01:04] Как двадцать лет тому жила:二十年来的生活:

[00:01:07] Она была мечтой поэта'那是一个如诗歌般梦幻的梦

[00:01:11] И слава ей венок плела.编织着荣耀的花环

[00:01:15] Когда она на сцене пела'当她站在舞台上唱歌的时候

[00:01:19] Париж в восторге был от ней.巴黎的一切激情皆源于此

[00:01:22] Она соперниц не имела...没有对手可以和她相匹敌

[00:01:26] Так дайте ж милостыню ей! 所以啊,给予她施舍吧

[00:01:29] О' дайте милостыню ей! 啊,给予她施舍吧

[00:01:49] Бывало' после представленья 一次偶然,在表演之后

[00:01:53] Ей от толпы проезда нет'没有她的身影

[00:01:57] И молодежь от восхищенья Гремела "Браво!" ей вослед. 拥挤的人群里和青年们的赞许中

[00:02:04] Какими пышными хвалами 那是多么华丽的赞美啊

[00:02:08] Кадил ей круг ее гостей. 环坐着的宾客用香料薰香

[00:02:12] При счастье все дружатся с нами'所有的朋友都荡漾着幸福的笑意

[00:02:16] При горе нету тех друзей.在大量的宾客中没有这样的朋友

[00:02:20] При горе нету тех друзей. 在大量的宾客中没有这样的朋友

[00:02:23] Судьба и горечь провиденья' 这是命运,是天定的苦痛'

[00:02:27] Артистка сделалась больна'她病倒了

[00:02:31] Лишилась голоса и зренья丧失了甜美的嗓音和眼神

[00:02:36] И ходит по миру одна. 在整个世界上孤独地游走

[00:02:40] Бывало' нищий не боится她觉得贫穷没有什么好可怕的

[00:02:44] Прийти за милостыней к ней. 终于在她得到施舍之后

[00:02:47] Она ж у вас просить стыдится... 但是对你张口要求施舍是很羞耻的

[00:02:51] Так дайте ж милостыню ей! 啊,给她一点施舍吧!

[00:02:54] О' дайте милостыню ей! 啊,给她一点施舍吧!