找歌词就来最浮云

《恋する惑星》歌词

所属专辑: 25 歌手: 花澤香菜 时长: 04:52
恋する惑星

[00:00:00] 恋する惑星 - 花澤香菜 (はなざわ かな)

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:岩里祐穂

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:北川勝利

[00:00:04] //

[00:00:04] 编曲:北川勝利/長谷泰宏

[00:00:06] //

[00:00:06] そんなこと考えている

[00:00:12] 心事重重的我

[00:00:12] 私が今ここにいることを

[00:00:17] 不知你就在这里

[00:00:17] 知らないもしかして誰もまだ

[00:00:23] 难道说谁都没有发现

[00:00:23] あんなこと考えていた

[00:00:29] 心事重重的我

[00:00:29] 私があの日いたってことも

[00:00:33] 不曾知晓那一日你曾来过

[00:00:33] 知らないもしかしたら

[00:00:38] 难道说

[00:00:38] 自分だけが

[00:00:40] 只有我自己

[00:00:40] 気づいてないのかも

[00:00:45] 还没有发现

[00:00:45] どうしてなんて聞かないでね

[00:00:51] 不要问我为什么

[00:00:51] この胸がこの声が

[00:00:53] 心中的声音

[00:00:53] 呼んでるのは

[00:00:57] 在呼唤着的

[00:00:57] 「夢」って当たり前の

[00:00:59] 并非“梦想”

[00:00:59] 名前じゃなくて

[00:01:02] 这一理所当然的名字

[00:01:02] 目には見えない

[00:01:05] 而是无法用眼睛看到

[00:01:05] 手には取れない

[00:01:08] 也无法拿在手中

[00:01:08] でも体中でほら感じられる

[00:01:14] 但身体却能感受到的存在

[00:01:14] そんな不思議な何かを

[00:01:17] 我就是前来寻找

[00:01:17] 探しに来た

[00:01:31] 那样不可思议的东西

[00:01:31] 森のざわめきを辿って

[00:01:36] 跟随着森林的声音

[00:01:36] 見つけた主のいない洞穴

[00:01:42] 找到了没有主人的洞穴

[00:01:42] 季節はまためぐり春を待つ

[00:01:48] 季节依旧流转 我等待春天的到来

[00:01:48] 生まれたあの小さな街は

[00:01:53] 我出生的那个小城

[00:01:53] あの頃あんなに大きかった

[00:01:58] 那个时候在我眼里曾是那么大

[00:01:58] なぜだろ物語は

[00:02:03] 不知为什么

[00:02:03] どこまでも続くと思ってた

[00:02:10] 曾经以为故事会永远继续

[00:02:10] どうにもならないことばかりで

[00:02:16] 有许多事情无能为力

[00:02:16] 落ち込んでしまうけど

[00:02:18] 也为此感到沮丧

[00:02:18] 気にしないで

[00:02:22] 不要放在心上

[00:02:22] 憧れは思うほどヤワじゃない

[00:02:25] 梦想绝不会如想象的那样脆弱

[00:02:25] きっとね

[00:02:27] 一定

[00:02:27] もしもこの手滑らせても

[00:02:32] 即使不小心失手滑落

[00:02:32] 壊せない壊れない私たちの

[00:02:39] 也不会损坏 不要忘记

[00:02:39] 宝石は輝くこと忘れないよ

[00:02:46] 我们的宝石永远闪光

[00:02:46] 大事な願いは

[00:02:49] 重要的愿望

[00:02:49] たやすく口にしちゃダメさ

[00:02:56] 不可轻易说出口

[00:02:56] 言葉にした途端に

[00:02:59] 因为一旦说出口

[00:02:59] かたちを変えてしまうから

[00:03:03] 就会有所改变

[00:03:03] こっそり育てようよ

[00:03:35] 还是悄悄地培育吧

[00:03:35] どうしてなんて聞かないでね

[00:03:40] 不要问我为什么

[00:03:40] この胸がこの声が

[00:03:43] 心中的声音

[00:03:43] 呼んでるのは

[00:03:46] 在呼唤着的

[00:03:46] 「夢」って当たリ前の

[00:03:49] 并非“梦想”

[00:03:49] 名前じゃなくて

[00:03:52] 这一理所当然的名字

[00:03:52] 目には見えない

[00:03:54] 而是无法用眼睛看到

[00:03:54] 手には取れない

[00:03:57] 也无法拿在手中

[00:03:57] でも体中でほら感じられる

[00:04:03] 但身体却能感受到的存在

[00:04:03] そんな不思議な何かを

[00:04:07] 我就是前来寻找

[00:04:07] 探しに来た

[00:04:12] 那样不可思议的东西