找歌词就来最浮云

《SAMURAI ROCK’N’ROLL》歌词

所属专辑: The Voice From Yesterday 歌手: MAKE-UP 时长: 04:01
SAMURAI ROCK’N’ROLL

[00:00:00] SAMURAI ROCK'N'ROLL - MAKE-UP

[00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:08] 詞:山田 信夫

[00:00:16] //

[00:00:16] 曲:河野 陽吾

[00:00:25] //

[00:00:25] 20世紀と代わり映えない

[00:00:30] 回不去了 20世纪

[00:00:30] 今日がありましたって

[00:00:36] 今天就会今天

[00:00:36] 明日もきっと

[00:00:39] 明天肯定

[00:00:39] 明日になればって

[00:00:41] 也会到来的

[00:00:41] 願う君なんでしょう

[00:00:46] 你就是这么希望的吧

[00:00:46] 引きこもって治るなら

[00:00:49] 如果封闭起来就能治疗一切的话

[00:00:49] 何億年でもド-ゾ

[00:00:52] 那就请吧 几亿年都没关系

[00:00:52] 魂(こころ)の鬼を成敗

[00:00:55] 惩办灵魂之鬼

[00:00:55] 出来るのは おそらく

[00:00:57] 想必是可以的

[00:00:57] そんなんじゃないと思うけど

[00:01:01] 但我认为不是那样的

[00:01:01] Chu Chu Chu 中途半端です

[00:01:03] 啾 啾 啾 中途放弃

[00:01:03] Chu Chu Chu 宙ぶらりんです

[00:01:06] 啾 啾 啾 全宇宙

[00:01:06] Chu Chu 注射の時間です

[00:01:09] 啾 啾 到了注射的时间了

[00:01:09] Chu Chu Chu Chu Yeah!

[00:01:12] 啾 啾 啾 啾 耶

[00:01:12] Yes, Are you ready to Go!(Rock!)

[00:01:16] 准备好了吗 冲呀 摇滚

[00:01:16] 媚びてへつらう

[00:01:18] 谄媚阿谀奉承

[00:01:18] アレじゃなくて

[00:01:21] 不是那个样子哟

[00:01:21] SAMURAIの奏でる

[00:01:24] 变身为武士

[00:01:24] Yes, I'm ready toFight!(Go!)

[00:01:28] 我准备好作战了 冲呀

[00:01:28] インスタントなレプリカ

[00:01:31] 对于没有精加工的赝品

[00:01:31] 一刀両断の

[00:01:32] 我们必须一刀两断

[00:01:32] It's a Rock Rock

[00:01:34] 现在来吧 摇滚摇滚

[00:01:34] Rock and Roll!

[00:01:47] 摇滚 动起来

[00:01:47] NOBUNAGAみたく

[00:01:50] 就像织田信长一般

[00:01:50] 生きてみたいって

[00:01:53] 那样活着

[00:01:53] 今日も酒の席

[00:01:58] 今天也是庆功宴

[00:01:58] 小心者は くだをまくから

[00:02:04] 胆量小的人 酒后说醉话

[00:02:04] どっか切なくなる

[00:02:09] 肯定会难受吧

[00:02:09] なんか身につまされるね

[00:02:12] 好像就迷惑住了额

[00:02:12] 僕も同じ病さ

[00:02:15] 我也有相同的毛病

[00:02:15] 襟を正してみても

[00:02:17] 即使试着摆弄衣襟

[00:02:17] 変わらない日常

[00:02:20] 还是一成不变的日常生活

[00:02:20] そこに立ちはだかるもの

[00:02:24] 正是阻扰我的东西

[00:02:24] Chu Chu Chu Chu 改革中

[00:02:26] 啾 啾 啾 改革中

[00:02:26] Chu Chu Chu Chu 日本中

[00:02:29] 啾 啾 啾 在日本

[00:02:29] Chu Chu Chu Chu ご臨終

[00:02:32] 啾 啾 啾 临终

[00:02:32] Chu Chu Chu Chu Yeah!

[00:02:35] 啾 啾 啾 啾 耶

[00:02:35] Yes, Are ready to Go!(Rock!)

[00:02:38] 准备好了吗 冲呀 摇滚

[00:02:38] 錆びかけた刀磨ぎ直して

[00:02:44] 重新打磨已经生锈了的刀

[00:02:44] SAMURAIの気合で

[00:02:46] 变身为武士

[00:02:46] Yes, I'm ready to Fight!(Go!)

[00:02:51] 我准备好作战了 冲呀

[00:02:51] 右向け右じゃない

[00:02:53] 向右看其实并不是右边

[00:02:53] 諸行無常の

[00:02:55] 诸行无常

[00:02:55] It's a Rock Rock Rock and Roll!

[00:03:29] 现在来吧 摇滚摇滚 摇滚 动起来

[00:03:29] We got a SWORD!!

[00:03:30] 我们有剑

[00:03:30] Yes, Are you ready to Go!(Rock!)

[00:03:34] 准备好了吗 冲呀 摇滚

[00:03:34] 媚びてへつらうアレじゃなくて

[00:03:39] 谄媚阿谀奉承 不是那个样子哟

[00:03:39] SAMURAIの奏でる

[00:03:42] 变身为武士

[00:03:42] Yes, I'm ready to Fight!(Go!)

[00:03:46] 我准备好作战了 冲呀

[00:03:46] インスタントなレプリカ

[00:03:49] 对于没有精加工的赝品

[00:03:49] 一刀両断の

[00:03:51] 我们必须一刀两断

[00:03:51] It's a Rock Rock Rock and Roll!

[00:03:56] 现在来吧 摇滚摇滚 摇滚 动起来