找歌词就来最浮云

《炉心融解》歌词

所属专辑: Detonator 歌手: 赤ティン 时长: 05:33
炉心融解

[00:00:00] 炉心融解 (melt down) - 赤ティン (红婷婷)

[00:00:08] //

[00:00:08] 词:kuma(alfred)

[00:00:16] //

[00:00:16] 曲:iroha

[00:00:24] //

[00:00:24] 编曲:iroha

[00:00:32] //

[00:00:32] 街明かり華やか

[00:00:34] 街道上明亮而璀璨

[00:00:34] エーテル麻酔の冷たさ

[00:00:37] 乙醚麻醉后的心一片冰冷

[00:00:37] 眠れない午前二時

[00:00:40] 凌晨两点夜不成眠

[00:00:40] 全てが急速に変わる

[00:00:43] 一切都在急剧转变

[00:00:43] オイル切れのライター

[00:00:46] 油气燃尽的打火机

[00:00:46] 焼けつくような胃の中

[00:00:49] 如火烧灼般的胃

[00:00:49] 全てがそう嘘なら

[00:00:51] 若这些全都是谎言

[00:00:51] 本当によかったのにね

[00:00:54] 反倒再好不过

[00:00:54] 君の首を絞める夢を見た

[00:00:57] 梦见我紧紧扼住你的脖颈

[00:00:57] 光の溢れる昼下がり

[00:01:00] 在阳光倾泻的午后

[00:01:00] 君の細い喉が跳ねるのを

[00:01:03] 你纤细的喉咙不停颤动

[00:01:03] 泣き出しそうな眼で見ていた

[00:01:09] 我用泫然欲泣的双眼看着这一切

[00:01:09] 核融合炉にさ

[00:01:13] 核融合炉啊

[00:01:13] 飛び込んでみたいと思う

[00:01:17] 真想跳进去试试看

[00:01:17] 真っ青な光包まれて奇麗

[00:01:20] 被青蓝的光芒包围着 多么美丽

[00:01:20] 核融合炉にさ

[00:01:24] 核融合炉啊

[00:01:24] 飛び込んでみたらそしたら

[00:01:28] 若是试着跳进去 然后

[00:01:28] すべてが許されるような気がして

[00:01:44] 好像一切都被原谅了

[00:01:44] ベランダの向こう側

[00:01:46] 阳台的对面

[00:01:46] 階段を昇ってゆく音

[00:01:49] 顺阶而上的声音

[00:01:49] 陰り出した空が

[00:01:52] 逐渐阴暗的天空

[00:01:52] 窓ガラスに部屋に落ちる

[00:01:55] 灰暗透过窗户洒落房间

[00:01:55] 拡散する夕暮れ

[00:01:58] 扩散开来的暮色里

[00:01:58] 泣き腫らしたような陽の赤

[00:02:00] 太阳的红色如哭泣般红肿

[00:02:00] 融けるように少しずつ

[00:02:03] 就像融化般一点一点

[00:02:03] 少しずつ死んでゆく世界

[00:02:06] 一步一步死去的世界

[00:02:06] 君の首を絞める夢を見た

[00:02:09] 梦见我紧紧扼住你的脖颈

[00:02:09] 春風に揺れるカーテン

[00:02:12] 窗帘随着春风摇摆

[00:02:12] 乾いて切れた唇から

[00:02:15] 自干裂的双唇中

[00:02:15] 零れる言葉は泡のよう

[00:02:21] 落下的话语犹如泡沫

[00:02:21] 核融合炉にさ

[00:02:25] 核融合炉啊

[00:02:25] 飛び込んでみたいと思う

[00:02:29] 真想跳进去试试看

[00:02:29] 真っ白に記憶融かされて消える

[00:02:32] 记忆在那纯白色之中融化消失

[00:02:32] 核融合炉にさ

[00:02:36] 核融合炉啊

[00:02:36] 飛び込んでみたら

[00:02:39] 若是试着跳进去

[00:02:39] また昔みたいに

[00:02:41] 又能像以前一样

[00:02:41] 眠れるような

[00:02:43] 沉沉睡去

[00:02:43] そんな気がして

[00:03:07] 我有种那样的感觉

[00:03:07] 時計の秒針や

[00:03:13] 时钟的秒针

[00:03:13] テレビの司会者や

[00:03:18] 电视台的主持人

[00:03:18] そこにいるけど見えない誰かの

[00:03:27] 以及那虽然就在那里 却无法看到的某人

[00:03:27] 笑い声飽和して反響する

[00:03:31] 那笑声产生饱和发出回音

[00:03:31] アレグロ・アジテート

[00:03:35] 快速活泼 使人狂躁不安

[00:03:35] 耳鳴りが消えない止まない

[00:03:42] 耳鸣声既不消失也不停止

[00:03:42] アレグロ・アジテート

[00:03:47] 快速活泼 使人狂躁不安

[00:03:47] 耳鳴りが消えない止まない

[00:04:19] 耳鸣声既不消失也不停止

[00:04:19] 誰もみんな消えてく夢を見た

[00:04:22] 梦见所有人都一个个消失

[00:04:22] 真夜中の部屋の広さと静寂が

[00:04:26] 午夜里 房间的空旷与寂静

[00:04:26] 胸につっかえて

[00:04:28] 对着心跳反击

[00:04:28] 上手に息ができなくなる

[00:04:33] 渐渐地 让人难以呼吸

[00:04:33] 核融合炉にさ

[00:04:38] 核融合炉啊

[00:04:38] 飛び込んでみたらそしたら

[00:04:42] 若是试着跳进去 然后

[00:04:42] きっと眠るように

[00:04:44] 一定能够像睡着了一般

[00:04:44] 消えていけるんだ

[00:04:45] 消失不见

[00:04:45] 僕のいない朝は

[00:04:49] 没有我的早晨

[00:04:49] 今よりずっと素晴らしくて

[00:04:54] 会远比现在更加地美好

[00:04:54] 全ての歯車が噛み合った

[00:04:57] 所有齿轮都完整地咬合

[00:04:57] きっとそんな世界だ

[00:05:15] 一定会是那样美好的世界

[00:05:15] Wow wow

[00:05:20] //