《Mrs. Toucanella told me》歌词

[00:00:01] This is highly confidential This is just between us two
[00:00:04] 这是高度机密 只能你我知道
[00:00:04] But Mrs Toucanella told me Horton's talking to a who
[00:00:07] 但是Toucanella夫人告诉我 霍顿已经告诉了一个人
[00:00:07] A Who Who's a Who
[00:00:11] 一个人 那个人是谁
[00:00:11] Well my dear that's just the point There isn't any who
[00:00:14] 亲爱的 这就是问题的关键 不知道那个人是谁
[00:00:14] Horton's brain is out of joint
[00:00:16] 简直是疯了
[00:00:16] For goodness sake -- A Who
[00:00:19] 我的天哪 到底是谁
[00:00:19] Now I know you won't repeat this Strictly entre nous
[00:00:23] 现在我知道你不会重蹈覆辙 一定要保守秘密
[00:00:23] Of course
[00:00:25] 当然了
[00:00:25] But Mrs Tessie Toucanella is an unimpeachable source
[00:00:28] 但是Tessie Toucanella夫人的来源绝对可靠
[00:00:28] And she says irrefutably - it's indubitably a fact
[00:00:32] 她肯定地说 这千真万确
[00:00:32] Horton's schizo-witsa-fistic In other words he's cracked
[00:00:38] 霍顿的精神一定出问题了 也就是说 他肯定疯了
[00:00:38] He ought to be psycho-wangwalized
[00:00:40] 他应该去看心理医生
[00:00:40] Oh no Psycho-o-analysis is too expensive for an elephant;
[00:00:45] 不 看心理医生对一头大象来说太昂贵了
[00:00:45] I nearly charge by the pound
[00:00:48] 几乎是按磅收费的
[00:00:48] (Pssst Whisper) Mrs Toucanella said
[00:00:54] Toucanella夫人说
[00:00:54] (Pssst) Mrs Toucanella said
[00:00:57] Toucanella夫人说
[00:00:57] Undoubtedly it all goes back to some heredity trait
[00:01:02] 毫无疑问 这都是遗传下来的
[00:01:02] I've been reading quite a bit - about heredity of late
[00:01:06] 我最近一直在读关于遗传的书籍
[00:01:06] And the Uncle of Horton's cousin
[00:01:09] 霍顿表兄的叔叔
[00:01:09] Was an elephant named Nate
[00:01:12] 是一头叫Nate的大象
[00:01:12] Who had such grand illusions and confusions
[00:01:14] 他总是爱幻想 思维混乱
[00:01:14] Aberrations and contusions
[00:01:15] 心理失常 经常受伤
[00:01:15] - and he believed
[00:01:17] 而且他相信
[00:01:17] He was the father in law of Catherine the Great
[00:01:22] 他是凯瑟琳大帝的继父
[00:01:22] Mrs Toucanella told me that he's giddy as a kid
[00:01:26] 夫人告诉我 他像个孩子一样自大轻狂
[00:01:26] Mrs Toucanella told me he's knitty as a knid
[00:01:33] 夫人告诉我 他像个怪物一样冷酷无情
[00:01:33] Horton's flipped his lid
[00:01:37] 霍顿曾经大发雷霆
[00:01:37] Mrs Toucanella told me that he's manic and depressive
[00:01:41] Toucanella夫人告诉我 他狂躁又抑郁
[00:01:41] Retrogressive and recessive --
[00:01:42] 落后又守旧
[00:01:42] And progressively excessively
[00:01:45] 过分又极端
[00:01:45] Possessively oppressively acquessive
[00:01:48] 霸道 压抑又不停索取
[00:01:48] Mrs Toucanella said THAT
[00:01:51] Toucanella夫人这么说的
[00:01:51] Well my dears if that's the case
[00:01:52] 亲爱的 如果真是这样
[00:01:52] This neighborhood's degenerating
[00:01:54] 这个邻居就只能
[00:01:54] Into a most unwholesome place
[00:01:56] 回到那个肮脏的地方
[00:01:56] With demented elephants yet
[00:01:59] 和精神错乱的大象住在一起了
[00:01:59] We're going to get away from here as fast as we can get
[00:02:34] 我们要尽快离开这里
[00:02:34] (talking)
[00:02:39] //
您可能还喜欢歌手Various Artists的歌曲:
随机推荐歌词:
- 有一个地方 [张学友]
- 恭喜发财 [龚玥]
- This Too Shall Pass [OK Go]
- I Never Has Seen Snow [Audra McDonald]
- Just Like A Woman(LP版) [Roberta Flack]
- 这是一个小小世界 [儿童歌曲]
- 爱过的人在哪里 [南宫华]
- 花开幸福来 [白雪莉]
- 怀抱着羽翼 [真珠美人鱼动画]
- 领悟时刻 [陈良生]
- True Love [Jane Powell]
- Down in Black [Mustasch]
- I Want It All [Dream Queen]
- Sincerely [The Moonglowes&The Andrew]
- When I Fall In Love [Nonoy Zuniga&Regine Velas]
- Detroit City [Bobby Bare]
- Sin [Happoradio]
- Blue Berry Hill [Adriano Celentano]
- Que Vachaché [Roberto Caló Y Su Orquest]
- The First Train Headin’ South [Johnny Horton]
- 你猜猜我有多爱你(DJ版) [龙梅子]
- Torna a Surriento [Plácido Domingo]
- No Friend [Paramore]
- Highland Charge [FireForce]
- Here ’Tis [Bo Diddley]
- Ur Jaa(Beats Mix) [Niraj Chag&Japjit Kaur]
- Souls Valley [Sonny Stitt]
- 想到你有哭的感觉 [青雪[男]]
- 童林传(上)0065 [单田芳]
- Fiance [Ennji]
- Wizard(Radio Edit) [Jay Hardway&Martin Garrix]
- 蒲公英的故乡 [张慧光]
- It May Be Winter Outside (But in My Heart It’s Spring) [All I Want for Christmas ]
- 从那之后,我再也不说累 [陈大默]
- Days Go By [Dirty Vegas]
- Easter Parade [Django Reinhardt]
- Forty Days & Forty Nights [Muddy Waters]
- Jump(For My Love) [Flies on the Square Egg]
- Devil or Angel [THE CLOVERS]
- Wino [Porter Wagoner]