找歌词就来最浮云

《Solo Tú》歌词

所属专辑: rase Un Sueo 歌手: Paula Rojo 时长: 03:08
Solo Tú

[00:00:00] Solo Tú - Paula Rojo

[00:00:00] Me preguntaba

[00:00:03] 轻轻亲上

[00:00:03] Cómo sería besarte

[00:00:06] 你会是什么感觉

[00:00:06] Cómo sería llamarte

[00:00:09] 温柔喊出你的

[00:00:09] Cómo sería llevarte

[00:00:12] 名字回事多么幸福

[00:00:12] De la mano a nuestro parque

[00:00:16] 双手抱着你去我们的公园散步会是多么美好的场景

[00:00:16] Y me preguntaba

[00:00:19] 也总是问自己

[00:00:19] Si jugarías al fútbol como él

[00:00:22] 你是否会像你的爸爸那样踢那么好的足球

[00:00:22] Si te parecerías a mí

[00:00:25] 你是否长得像我呢

[00:00:25] Y si ella te cedería su dulzura también

[00:00:29] 那个小姐姐是不是也可以和你分享甜蜜

[00:00:29] Ahora lo sé

[00:00:32] 现在我知道了

[00:00:32] Sólo pregunto el por qué

[00:00:35] 我只是困惑这不可思议

[00:00:35] Cómo en apenas segundos

[00:00:37] 多么神奇啊在几秒钟之内

[00:00:37] Cuando te vi la cara

[00:00:39] 看到你粉嘟嘟的脸

[00:00:39] Te comencé a querer

[00:00:42] 我就开始爱你了

[00:00:42] Y sólo tú

[00:00:45] 只有你啊我的宝宝

[00:00:45] Haces que llore riendo

[00:00:48] 能让我留下幸福的泪水

[00:00:48] Haces que ría llorando

[00:00:50] 能让我笑着流泪

[00:00:50] Y me pregunto cómo algo

[00:00:52] 一直问自己

[00:00:52] Tan peque?o puede invadir

[00:00:54] 就这么一个小小的精灵就可以肆无忌惮闯入

[00:00:54] La caja de mis recuerdos

[00:00:57] 我记忆的宝盒

[00:00:57] Los que ya apenas recuerdo

[00:00:59] 没有你的记忆

[00:00:59] Si tú no estás en ellos

[00:01:02] 我什么都记不清了,因为它们不重要了

[00:01:02] Sólo tú

[00:01:14] 你是我唯一的宝贝啊

[00:01:14] Y después de un tiempo

[00:01:17] 一段时间后你长大了

[00:01:17] Ya pronunciabas mi nombre

[00:01:20] 软软糯糯的呼唤我

[00:01:20] Yo a todos se lo contaba

[00:01:22] 我恨不得对所有的人幸福宣称

[00:01:22] Para mí era importante

[00:01:24] 你对我来说是多么重要的存在

[00:01:24] Y también me encanta dormir contigo

[00:01:30] 和你一起入眠也让我幸福不已

[00:01:30] Y que a mitad de la noche

[00:01:31] 在半夜

[00:01:31] Sean las 3 o las 5

[00:01:33] 三点钟或五点钟

[00:01:33] Busques siempre en mí cobijo

[00:01:36] 你不由自主依偎我的臂弯

[00:01:36] Porque sólo tú

[00:01:39] 宝贝啊 只有你才能

[00:01:39] Haces que llore riendo

[00:01:42] 能让我留下幸福的泪水

[00:01:42] Haces que ría llorando

[00:01:44] 能让我笑着流泪

[00:01:44] Y me pregunto cómo algo

[00:01:46] 一直问自己

[00:01:46] Tan peque?o puede invadir

[00:01:49] 就这么一个小精灵就可以肆无忌惮闯入

[00:01:49] La caja de mis recuerdos

[00:01:52] 我记忆的宝盒

[00:01:52] Los que ya apenas recuerdo

[00:01:53] 没有你的记忆我什么都不记得了

[00:01:53] Si tú no estás en ellos

[00:01:56] 因为它们不重要了

[00:01:56] Sólo tú

[00:02:08] 只有你我的宝贝

[00:02:08] Y como ya sabes

[00:02:11] 你已经能吱吱呀呀认出ABBA这些字母

[00:02:11] Abba te escribió una canción

[00:02:14] 你的含糊儿语就是一首动听的歌曲

[00:02:14] Pero ninguno de ellos

[00:02:17] 再不会有其他人

[00:02:17] Te quería como yo

[00:02:21] 比我更爱你

[00:02:21] Porque sólo tú

[00:02:24] 宝贝啊只有你

[00:02:24] Haces que llore riendo

[00:02:27] 能让我留下幸福的泪水

[00:02:27] Haces que ría llorando

[00:02:29] 能让我笑着流泪

[00:02:29] Y me pregunto cómo algo

[00:02:30] 我一直问自己

[00:02:30] Tan peque?o puede invadir

[00:02:33] 就这样一个小小的精灵可以肆无忌惮的闯入

[00:02:33] La caja de mis recuerdos

[00:02:37] 我记忆的宝盒

[00:02:37] Los que ya apenas recuerdo

[00:02:38] 没有你的记忆

[00:02:38] Si tú no estás en ellos

[00:02:41] 我什么都记不清了因为它们不重要了

[00:02:41] Sólo tú le das sentido a mis sue?os

[00:02:46] 只有你,让我的梦境都幸福满溢

[00:02:46] Y haces que ría llorando

[00:02:48] 让我笑着流泪

[00:02:48] Y me pregunto cómo algo

[00:02:50] 我总是问自己

[00:02:50] Tan peque?o puede invadir

[00:02:53] 就让这样一个小小的精灵肆无忌惮闯入

[00:02:53] La caja de mis recuerdos

[00:02:56] 我记忆的宝盒

[00:02:56] Los que ya apenas recuerdo

[00:02:58] 没有你的记忆

[00:02:58] Si tú no estás en ellos

[00:03:01] 我什么都记不清了因为它们不重要了

[00:03:01] Sólo tú

[00:03:03] 只有你