找歌词就来最浮云

《I Dreamed A Dream (From Les Mis’erables)》歌词

所属专辑: Greatest Hits (1980-1994) 歌手: Aretha Franklin 时长: 05:09
I Dreamed A Dream (From Les Mis’erables)

[00:00:00] I Dreamed A Dream (From Les Mis'erables) - Aretha Franklin (艾瑞莎·弗兰克林)

[00:00:56] //

[00:00:56] I had a dream

[00:01:04] 我做了个梦

[00:01:04] I had a dream of days gone by

[00:01:13] 我梦见过往的时光

[00:01:13] When hope was high and life worth living

[00:01:21] 那时 希望满怀 生命澎湃

[00:01:21] I dreamed that love would never die

[00:01:29] 在我梦里 真爱不渝

[00:01:29] I dreamed that God would be forgiving

[00:01:36] 在我梦里 上主宽容

[00:01:36] Then I was young and unafraid

[00:01:44] 那时的我 年少轻狂

[00:01:44] And dreams were made and used and wasted

[00:01:52] 梦想丛生又肆意虚掷

[00:01:52] There was no ransom to be paid

[00:01:59] 那时 钱若轻烟

[00:01:59] No song unsung no wine untasted

[00:02:08] 无歌不唱 无酒不干

[00:02:08] But the tigers come at night

[00:02:15] 但是老虎乘夜而来

[00:02:15] With their voices soft as thunder

[00:02:23] 它们的低吼宛如暗雷

[00:02:23] As they tear your dream hope apart

[00:02:31] 它们撕碎了你的希望

[00:02:31] As they turn your dream to shame

[00:02:50] 让你的梦想蒙羞

[00:02:50] He slept a summer He slept a summer by my side

[00:02:59] 他整个夏天在我身旁安睡

[00:02:59] He filled my days with endless wonder

[00:03:07] 他使我的每日充满无限惊奇

[00:03:07] He took my childhood in his stride

[00:03:15] 他驾轻就熟地夺走我的童贞

[00:03:15] But he was gone when autumn came

[00:03:20] 但当秋天来时他却离开了我

[00:03:20] And still I dreamed he'd come to me

[00:03:35] 直至如今 我仍企盼 他能归来

[00:03:35] That we would live the would live would live years together

[00:03:42] 与我共度 美好余生

[00:03:42] But there are dreams that can not that can not that can not be

[00:03:53] 只是 总有美梦 不能成真 不能成真 不能成真

[00:03:53] And there are storms we can not weather

[00:03:58] 总有风暴 无法抵御

[00:03:58] I had a dream my life would be

[00:04:06] 我曾梦想生活的模样

[00:04:06] So different from this hell I'm living

[00:04:14] 回到现实 却如焦土地狱

[00:04:14] So different now from what it seemed

[00:04:21] 差距之大 让我无法想像

[00:04:21] Now life has killed the dream I dreamed

[00:04:29] 我的美梦 它被现实扼杀

[00:04:29] So different now from what it seemed to be

[00:04:37] 差距之大 让我无法想像

[00:04:37] Now life has killed the dream that we dreamed

[00:04:42] 我们的美梦 它被现实扼杀