找歌词就来最浮云

《東京テディベア (东京泰迪熊)》歌词

所属专辑: VOCALOID 超BEST-impacts- 歌手: 鏡音リン 时长: 03:13
東京テディベア (东京泰迪熊)

[00:00:01] 父さん母さん 今までごめん

[00:00:05] 爸爸妈妈,至今为止麻烦了

[00:00:05] 膝を震わせ 親指しゃぶる

[00:00:10] 哆嗦着膝盖,咬着大拇指

[00:00:10] 兄さん姉さん それじゃあまたね

[00:00:14] 哥哥姐姐,那么再见吧

[00:00:14] 冴えない靴の 踵潰した

[00:00:19] 磨损的鞋子,擦破脚后跟

[00:00:19] 東京テディベア - オムニバス

[00:00:22] //

[00:00:22] 作詞:Neru

[00:00:24] //

[00:00:24] 作曲:Neru

[00:00:29] //

[00:00:29] 見え張ったサイズで 型紙を取る

[00:00:33] 用夸张显眼的尺寸,剪着纸

[00:00:33] 何だっていいのさ 代わりになれば

[00:00:37] 那么要做成怎样才好呢

[00:00:37] 愛されたいと口を零した

[00:00:42] 念着好想被爱

[00:00:42] もっと丈夫な ハサミで 顔を切り取るのさ

[00:00:46] 用更结实的剪刀,剪下这张脸

[00:00:46] 全智全能の 言葉を ほら聞かせてよ

[00:00:51] 来让我理解一切智慧与能力并存话语吧

[00:00:51] 脳みそ以外もう いらないと

[00:00:54] 脑子以外的,不再需要了

[00:00:54] Why not, I don't know

[00:00:56] 为什么不要,我不知道

[00:00:56] 近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ

[00:01:00] 未来的创造,明天的创伤,就这样动摇了吧

[00:01:00] 縫い目の隙間を埋めておくれ

[00:01:16] 去埋入缝隙中

[00:01:16] 皆さんさようなら 先生お元気で

[00:01:20] 大家再见了,老师保重啊

[00:01:20] 高鳴った胸に 涎が垂れる

[00:01:25] 怀着激动的心情,流着口水

[00:01:25] 正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!

[00:01:29] 老实人看着什么?老实人看着笨蛋呢!

[00:01:29] 正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!

[00:01:34] 老实人看着什么?老实人看着笨蛋呢!

[00:01:34] あー、これじゃまだ足りないよ

[00:01:38] 啊,这样还不够哦

[00:01:38] もっと大きな ミシンで 心貫くのさ

[00:01:43] 用再大一点的缝纫机,贯穿心脏吧

[00:01:43] 全智全能の 言葉を ほら聞かせてよ

[00:01:47] 来让我理解一切智慧与能力并存话语吧

[00:01:47] 脳みそ以外もう いらないと

[00:01:50] 脑子以外的,不再需要了

[00:01:50] Why not, I don't know

[00:01:52] 为什么不要,我不知道

[00:01:52] 近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ

[00:01:57] 未来的创造,明天的创伤 就这样动摇了吧

[00:01:57] 縫い目の隙間を埋めておくれ

[00:02:11] 去埋入缝隙中

[00:02:11] もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて

[00:02:15] 已经一无所有了,一无所有了,被扯下来了

[00:02:15] 糸屑の 海へと この細胞も

[00:02:20] 这些细胞也朝着废线的海洋中被丢弃了

[00:02:20] そうボクいないよ ボクいないよ

[00:02:23] 那样的我不在了,我不在了,被丢弃了

[00:02:23] 投げ捨てられて

[00:02:25] 被丢弃了

[00:02:25] 帰る場所すら何処にも無いんだよ

[00:02:30] 就连回去的地方也没有了

[00:02:30] 存在証明。

[00:02:31] 存在证明

[00:02:31] あー、shut up ウソだらけの体

[00:02:34] 啊,闭嘴,充满谎言的身体

[00:02:34] 完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を

[00:02:39] 好想完成,好想瞒骗啊,现在要将此解答

[00:02:39] 変われないの? 飼われたいの?

[00:02:42] 无法改变吗?想被照料吗?

[00:02:42] 何も無い? こんなのボクじゃない!

[00:02:44] 一无所有?这不是我!

[00:02:44] 縫い目は解けて引き千切れた

[00:03:00] 松开线头扯成粉碎

[00:03:00] 煮え立ったデイズで 命火を裁つ

[00:03:04] 用沸腾的日子来裁剪生命

[00:03:04] 誰だっていいのさ 代わりになれば

[00:03:09] 要谁来代替呢

[00:03:09]