找歌词就来最浮云

《Parler A Mon Pere》歌词

所属专辑: 歌手: Celine Dion 时长: 02:51
Parler A Mon Pere

[00:00:00] Parler A Mon Pere - Celine Dion

[00:00:04] Je voudrais oublier le temps

[00:00:07] 我想忘记岁月的流逝

[00:00:07] Pour un soupir pour un instant

[00:00:10] 寻觅我曾经的一声叹息或一个瞬息

[00:00:10] Une parenthèse après la course

[00:00:12] 这是我人生路上的小憩

[00:00:12] Et partir où mon c ur me pouce

[00:00:15] 是我内心深处的一丝牵挂

[00:00:15] Je voudrais retrouver mes traces

[00:00:17] 我要细查我的轨迹

[00:00:17] Où est ma vie ou est ma place

[00:00:20] 我的人生如何以及我究竟在哪

[00:00:20] Et garder l’or de mon passé

[00:00:23] 我要守卫属于我的财富

[00:00:23] Au chaud dans mon jardin secret

[00:00:25] 以及我秘密花园的香气

[00:00:25] Je voudrais passer l’océan, croiser le vol d’un goéland

[00:00:30] 我想穿越大洋穿梭于那班海鸥

[00:00:30] Penser à tout ce que j’ai vu ou bien aller vers l’inconnu

[00:00:36] 思索我所见的一切以及我的未知世界

[00:00:36] Je voudrais décrocher la lune, je voudrai même sauver la terre

[00:00:41] 我想摘下月亮 我想拯救地球

[00:00:41] Mais avant tout je voudrais

[00:00:48] 这就是我所有想对父亲说的

[00:00:48] parler à mon père

[00:00:54] 想对父亲说的

[00:00:54] Je voudrais choisir un bateau

[00:00:56] 我要选择一艘船

[00:00:56] Pas le plus grand ni le plus beau

[00:00:59] 不需要特别漂亮、特别大

[00:00:59] Je le remplirais des images

[00:01:02] 我想在里面放满各种图片

[00:01:02] Et des parfums de mes voyages

[00:01:04] 以及我一路走来的成就

[00:01:04] Je voudrais freiner pour m’assoir

[00:01:07] 我想坐下来慢慢前行

[00:01:07] Trouver au creux de ma mémoire

[00:01:09] 寻找记忆中

[00:01:09] Des voix de ceux qui m’ont appris

[00:01:12] 曾经教导我的声音

[00:01:12] Qu’il n’y a pas de rêve interdit

[00:01:15] 没有遥不可及的梦

[00:01:15] Je voudrais trouver les couleurs, des tableaux que j’ai dans le c ur

[00:01:20] 我想要找到能汇集各种图画的 我心中的颜色

[00:01:20] De ce décor aux lignes pures, où je vous voie et me rassure,

[00:01:25] 描绘出清晰的轮廓 于是我便对你一见如故

[00:01:25] Je voudrais décrocher la lune, je voudrais même sauver la terre,

[00:01:30] 我想摘下月亮 我想拯救地球

[00:01:30] Mais avant tout, Je voudrais parler à mon père

[00:01:38] 这就是我所有想对父亲说的

[00:01:38] parler à mon père

[00:01:44] 想对父亲说的

[00:01:44] Je voudrais oublier le temps

[00:01:46] 我想忘记岁月的流逝

[00:01:46] Pour un soupir pour un instant

[00:01:49] 寻觅我曾经的一声叹息或一个瞬息

[00:01:49] Une parenthèse après la course

[00:01:51] 这是我人生路上的小憩

[00:01:51] Et partir où mon c ur me pouce

[00:01:54] 是我内心深处的一丝牵挂

[00:01:54] Je voudrai retrouver mes trace

[00:01:56] 我要细查我的轨迹

[00:01:56] Où est ma vie, où est ma place

[00:01:59] 我的人生如何以及我究竟在哪

[00:01:59] Et garder l’or de mon passé

[00:02:02] 我要守卫属于我的财富

[00:02:02] Au chaud dans mon jardin secret

[00:02:04] 我要守卫属于我的财富

[00:02:04] Je voudrai partir avec toi

[00:02:07] 我想与你一同起航

[00:02:07] Je voudrai rêver avec toi

[00:02:09] 与你一同追梦

[00:02:09] Toujours chercher l’inaccessible

[00:02:12] 永远寻找巅峰

[00:02:12] Toujours espérer l’impossible

[00:02:15] 永远守住梦想

[00:02:15] Je voudrais décrocher la lune,

[00:02:17] 我想摘下月亮

[00:02:17] Et pourquoi pas sauver la terre,

[00:02:20] 我想拯救地球

[00:02:20] Mais avant tout, je voudrais parler à mon père

[00:02:27] 这就是我所有想对父亲说的

[00:02:27] Parler à mon père..

[00:02:32] 想对父亲说的

[00:02:32] Je voudrais parler à mon père

[00:02:38] 这就是我所有想对父亲说的

[00:02:38] parler à mon père

[00:02:41] 想对父亲说的