找歌词就来最浮云

《Peace(iTunes Session)》歌词

所属专辑: iTunes Session 歌手: 方大同&袁娅维TIA RAY 时长: 04:42
Peace(iTunes Session)

[00:00:00] Peace (和平) (iTunes Session) - 方大同 (Khalil Fong)/袁娅维 (Tia Ray)

[00:00:26] //

[00:00:26] Wake up wake up

[00:00:27] 快醒醒 快醒醒

[00:00:27] Terror on my tv

[00:00:28] 电视里播放着恐怖片

[00:00:28] Blood spilled

[00:00:29] 血花四溅

[00:00:29] On your cv

[00:00:30] 溅在个人履历上

[00:00:30] Make me queazy

[00:00:31] 让我眩晕呕吐

[00:00:31] Uneasy

[00:00:32] 心神不安

[00:00:32] Like a kid with a gun

[00:00:34] 就跟小孩拿着把抢一样

[00:00:34] Time to run

[00:00:34] 是时候该逃离了

[00:00:34] Can I flip the scene or change the script

[00:00:36] 我能否逃离这场景或者改变这剧本

[00:00:36] Can I change your line and change it quick

[00:00:39] 我能否改变这台词或者快速改变它

[00:00:39] Straight out of a horror flick

[00:00:41] 直接远离这恐怖电影

[00:00:41] Are you worried if the rocket hits apocalypse

[00:00:43] 你是不是担心火箭撞落世界 毁灭一切

[00:00:43] Prayers at the edge of your lips

[00:00:46] 你用嘴巴祈祷着

[00:00:46] Hold steady when it's time to eclipse

[00:00:47] 当一切黯然失色的时候也要稳当坚持

[00:00:47] Get ready lets enjoy your last moment of bliss

[00:00:50] 时刻准备好 享受你最后一刻的极乐世界

[00:00:50] Rewind and let me change my rhymes

[00:00:52] 倒带之后就让我改变我的节奏

[00:00:52] In time you'll find

[00:00:53] 慢慢地 你会发现

[00:00:53] I'll spit better thoughts divine

[00:00:54] 我会说出更神圣的想法

[00:00:54] Words refined

[00:00:55] 用更精炼的言语

[00:00:55] Words that rearrange the mind

[00:00:57] 重新整理思路的言语

[00:00:57] Find the light

[00:00:58] 在黑暗到来之前

[00:00:58] Before we see the dark

[00:00:59] 找到光亮

[00:00:59] Cease the fight

[00:01:00] 停止战斗吧

[00:01:00] So we can seize the heart

[00:01:02] 这样我们才可以追寻自己的内心

[00:01:02] Let me talk about a whole new place to start

[00:01:04] 让我跟你说说那个全新的地方

[00:01:04] Peace love living in harmony

[00:01:07] 人人可以和平友好地生活

[00:01:07] One world in unity my brotha no enemy

[00:01:13] 一个团结的世界 没有敌人

[00:01:13] So let me talk about it

[00:01:14] 所以我来跟你们说说吧

[00:01:14] Peace love living in harmony

[00:01:17] 和平友好地生活

[00:01:17] One world in unity my brotha no enemy

[00:01:24] 一个统一的世界 不会有敌人

[00:01:24] Sirens are spinning

[00:01:25] 警报拉响

[00:01:25] They say terror is winning

[00:01:26] 好像在说恐怖主义胜利在望

[00:01:26] This era

[00:01:26] 身处在这个时代

[00:01:26] Might be the biggest error we've been in

[00:01:28] 可能是一个最大的错误

[00:01:28] Induction

[00:01:29] 指引

[00:01:29] Of man made instruction

[00:01:31] 人类做出指示

[00:01:31] Paid for a seat at the brink of destruction

[00:01:34] 在危险破灭之处买下一个座位

[00:01:34] 3D it's gonna jump right at cha

[00:01:36] 戴着3D向你纵身跳去

[00:01:36] Even too much for a man of your stature

[00:01:38] 哪怕对你这样的高超伟人也过犹不及

[00:01:38] Think twice cos you playing with fire

[00:01:40] 三思后行啊 因为你这是在玩火

[00:01:40] So play nice

[00:01:41] 要玩就认真玩

[00:01:41] Cos I be wearing a wire

[00:01:43] 因为我时刻观察着你

[00:01:43] Switch it up

[00:01:44] 扭转乾坤

[00:01:44] Like a game of soccer

[00:01:45] 就好比踢一场足球赛

[00:01:45] Forget about the name

[00:01:46] 别惦记着名字了

[00:01:46] And stop fighting for lockers

[00:01:48] 停止为利益的斗争

[00:01:48] So be careful for dat violent streak

[00:01:50] 要时刻提防着暴力倾向

[00:01:50] Or you might be out cold on a crowded street

[00:01:52] 不然哪怕在摩肩接踵的街道上你也会感觉冰冷寂寞

[00:01:52] Now dodge

[00:01:53] 躲藏起来

[00:01:53] Like a tai chi master

[00:01:55] 像个太极宗师

[00:01:55] Think faster

[00:01:56] 迅速思考

[00:01:56] Know exactly what comes after

[00:01:57] 明确什么会纷至沓来

[00:01:57] Meditate hesitate

[00:01:59] 冥思苦想 犹豫不决

[00:01:59] Calm your soul

[00:01:59] 但是我们要平静下来

[00:01:59] We need a worldwide team and a common goal

[00:02:02] 我们需要一个世界性的队伍和一个共同的目标

[00:02:02] Peace love living in harmony

[00:02:05] 那就是和平友好地生活

[00:02:05] One world in unity my brotha no enemy

[00:02:11] 一个统一的世界 没有敌人

[00:02:11] So let me talk about it

[00:02:12] 所以就让我来跟你们说说吧

[00:02:12] Peace love living in harmony

[00:02:14] 我们和平友好地生活

[00:02:14] One world in unity my brotha no enemy

[00:02:41] 生活在一个统一的世界 没有敌人

[00:02:41] The world is one country

[00:02:42] 世界是一个共同的国家

[00:02:42] Mankind its citizens

[00:02:43] 人类是他的子民

[00:02:43] A speck in the universe

[00:02:44] 世界是宇宙中一粒尘埃

[00:02:44] And we are it's denizens

[00:02:45] 我们居住在那的人民

[00:02:45] A renaissance

[00:02:46] 一场文艺复兴

[00:02:46] Of spiritual nature

[00:02:47] 解放精神 解放自然

[00:02:47] This lyric is major

[00:02:48] 这歌词就是主角

[00:02:48] They say our species endangered

[00:02:50] 她们道出了人类正在濒临灭绝

[00:02:50] Sign says don't trample

[00:02:51] 不要蔑视这预言

[00:02:51] Strive to be an example

[00:02:52] 努力做个榜样

[00:02:52] I hope my song

[00:02:53] 我希望我的歌

[00:02:53] Ends up being a track that they sample

[00:02:55] 可以作为一首尝试性的曲子来结束

[00:02:55] I'm thankful

[00:02:55] 我不胜感激

[00:02:55] That I'm in this position

[00:02:57] 为自己所处的境地

[00:02:57] Somebody said music is the greatest physician

[00:02:59] 有人说音乐是最好的医生

[00:02:59] Human condition

[00:03:00] 人类的处境

[00:03:00] Can be the vainest prison of all

[00:03:02] 是最难突破的牢笼

[00:03:02] Time to wake up

[00:03:02] 是时候该醒醒了

[00:03:02] Break out

[00:03:03] 突破牢笼

[00:03:03] Better climb that wall

[00:03:04] 最好爬出围墙

[00:03:04] Truth be told

[00:03:05] 被道出的真相

[00:03:05] With fire we test gold

[00:03:06] 我们用烈火检验黄金

[00:03:06] With gold He tests His servants

[00:03:08] 而他用黄金检验他的仆人

[00:03:08] It's the story of old

[00:03:08] 这是个古老传说

[00:03:08] They sold their souls

[00:03:09] 她们出卖自己的灵魂

[00:03:09] Served up on a stone cold platter

[00:03:11] 她们用石制冷盘上菜

[00:03:11] Handful of grapes

[00:03:12] 大把大把的葡萄

[00:03:12] A bit of snake bladder

[00:03:13] 一些蛇羹

[00:03:13] Take matters

[00:03:14] 用你我之力

[00:03:14] In your hands and mine

[00:03:16] 解决此事

[00:03:16] The hands of time

[00:03:16] 大量的时间

[00:03:16] Passing by

[00:03:17] 都在溜走

[00:03:17] With every word I rhyme

[00:03:18] 伴随着我韵律的一字一句

[00:03:18] Peace love living in harmony

[00:03:21] 和平友好地生活吧

[00:03:21] One world in unity my brotha no enemy

[00:03:26] 在一个统一的世界 那儿没有敌人

[00:03:26] No enemy

[00:03:27] 没有敌人

[00:03:27] So let me talk about it

[00:03:28] 所以让我来说说

[00:03:28] Peace love living in harmony

[00:03:31] 我们和平友好地生活

[00:03:31] One world in unity my brotha no enemy

[00:03:36] 生活在一个团结的世界 只有兄弟没有敌人

[00:03:36] No enemy

[00:03:37] 没有敌人

[00:03:37] So let me talk about it

[00:03:38] 所以就让我来说说吧

[00:03:38] Peace love living in harmony

[00:03:40] 我们想要生活在和平与和谐中

[00:03:40] One world in unity my brotha no enemy

[00:03:45] 生活在统一的世界里 只有兄弟没有敌人

[00:03:45] No enemy

[00:03:46] 没有敌人

[00:03:46] So let me talk about it

[00:03:47] 所以就让我来说说吧

[00:03:47] Peace love living in harmony

[00:03:50] 我们想要生活在和平与和谐中

[00:03:50] One world in unity my brotha no enemy

[00:03:55] 想要一个团结的世界 只有兄弟没有敌人

[00:03:55] No enemy

[00:04:15] 没有敌人

[00:04:15] So let me talk about it

[00:04:18] 所以就让我来说说吧

[00:04:18] So let me talk about it

[00:04:20] 所以就让我来说说吧

[00:04:20] So let me talk about it

[00:04:22] 所以就让我来说说吧

[00:04:22] So let me talk about it

[00:04:23] 所以就让我来说说吧

[00:04:23] My sister

[00:04:25] 我的兄弟姐妹们

[00:04:25] So let me talk about it

[00:04:26] 所以就让我来说说吧

[00:04:26] My sister

[00:04:27] 我的兄弟姐妹们

[00:04:27] So let me talk about it

[00:04:28] 所以就让我来说说吧

[00:04:28] My sister

[00:04:29] 我的兄弟姐妹们

[00:04:29] So let me talk about it

[00:04:31] 所以就让我来说说吧

[00:04:31] My sister

[00:04:32] 我的兄弟姐妹们

[00:04:32] So let me talk about it

[00:04:34] 所以就让我来说说吧

[00:04:34] My sister

[00:04:39] 我的兄弟姐妹们

随机推荐歌词: