找歌词就来最浮云

《Sanagi》歌词

所属专辑: 銀魂BEST 歌手: 日韩群星 时长: 04:04
Sanagi

[00:00:00] sanagi (蛹) - POSSIBILITY (ポッシビリティー)

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:43K/EIG

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:KAZU-O/SHIMADA/HAYATO

[00:00:11] //

[00:00:11] 编曲:POSSIBILITY

[00:00:14] //

[00:00:14] 僕らはずっと 待ってたんだ

[00:00:16] 我们一直等待着

[00:00:16] 陽の光を完璧な時代を

[00:00:18] 等待太阳之光照耀着的完美时代

[00:00:18] 決して逃げたように

[00:00:20] 似乎决定好逃走一样

[00:00:20] 見えたのは臆病に

[00:00:21] 不是因为

[00:00:21] なったからじゃなく

[00:00:23] 看到的变得懦弱

[00:00:23] ずっと耐えてたんだ

[00:00:24] 而是一直在忍耐

[00:00:24] 木枯らしや 長い夜の間

[00:00:25] 叶落树枯 长长的黑夜

[00:00:25] 蓄えたのは希望と理想鄉

[00:00:28] 积蓄的是希望和理想之乡

[00:00:28] 增す想像

[00:00:29] 飞涨的想象

[00:00:29] 現實は冷たくも嚴しくも

[00:00:31] 现实冷淡严峻温柔

[00:00:31] やさしくも時に變わる

[00:00:32] 也是因为时代的变化

[00:00:32] だからこそ夢中になれる

[00:00:34] 所以才能忘乎所以

[00:00:34] 失敗や失態は糧に變わる

[00:00:36] 失败和失态都变成了食粮

[00:00:36] やらずに後悔するくらいならば

[00:00:38] 与其是不做而后悔人生

[00:00:38] やって後悔したい生涯

[00:00:39] 倒不如做了而后悔的人生

[00:00:39] 蛹はいつか希望を胸に so fly

[00:00:42] 蛹始终将希望留于心中 所以 飞翔吧

[00:00:42] 僕ら現實と理想鄉で

[00:00:46] 我们在现实和理想之乡中

[00:00:46] 搖れる心境をまたノックした

[00:00:49] 再一次敲响了动摇的心境

[00:00:49] 臆病者だと風は笑う だけどまだ

[00:00:57] 风笑我是懦夫 但是

[00:00:57] 見た事がないものが見たくって

[00:01:00] 我只是又想见识自己没有见识过的东西

[00:01:00] 夜空の下で 僕ら蝶に變わる

[00:01:04] 夜空之下 我们变成了蝴蝶

[00:01:04] 星たちは瞬いて僕ら誘う

[00:01:09] 群星闪耀 邀请着我们

[00:01:09] Fly high in the sky

[00:01:11] 在天空中高飞遥远的遥远的星空

[00:01:11] 遠く遠く空まだ上空高く

[00:01:13] 朝着遥远的遥远的星空 更高的天空

[00:01:13] いつになれば屆く

[00:01:15] 何时才能传递

[00:01:15] 星はあんな目立って輝いて

[00:01:17] 星星是那么闪耀和

[00:01:17] 瞬いてまた光ってる

[00:01:18] 一闪一闪

[00:01:18] 僕らは動けずに

[00:01:20] 我们一动不动

[00:01:20] 飛び立つことは今できずに

[00:01:22] 现在暂时无法起飞

[00:01:22] 本當の醜い自分の姿に

[00:01:23] 自己真正丑陋的身体

[00:01:23] 向き合うことさえもできずに

[00:01:25] 连面对都无法做到

[00:01:25] でもだれかに代わることはできなくて

[00:01:27] 但是也无法找人代替

[00:01:27] 見たい未來は自分次第で

[00:01:29] 想要的未来只能靠自己

[00:01:29] だから明日のため

[00:01:31] 所以就算是为了未来

[00:01:31] 今はグッと力溜める

[00:01:32] 现在养金蓄锐

[00:01:32] まだ屆かない夢だとしても

[00:01:34] 即使是还没有传达的梦想

[00:01:34] 正解なんてないこの世界

[00:01:36] 在这个没有正确答案的世界

[00:01:36] いつか輝くはずなんだ きっと

[00:01:39] 总有一天 一定会发光发亮的

[00:01:39] 僕ら現實と理想鄉で

[00:01:43] 我们在现实和理想之乡中

[00:01:43] 搖れる心境をまたノックした

[00:01:46] 再一次敲响了动摇的心境

[00:01:46] 臆病者だと風は笑う だけどまだ

[00:01:53] 风笑我是懦夫 但是

[00:01:53] 見た事がないものが見たくって

[00:01:57] 我只是又想见识自己没有见识过的东西

[00:01:57] 夜空の下で 僕ら蝶に變わる

[00:02:01] 夜空之下 我们变成了蝴蝶

[00:02:01] 星たちは瞬いて僕ら誘う

[00:02:06] 群星闪耀 邀请着我们

[00:02:06] Fly high in the sky

[00:02:23] 在蓝天之下高扬吧

[00:02:23] イメ一ジ通りにはいかない事もあんだぜ

[00:02:25] 同预想不一样的事情也有过

[00:02:25] だってまだ未完成 飛び損ねた何遍

[00:02:27] 因为还没有蜕变成功 好几次错过了飞翔

[00:02:27] 羽の傷だってもう何千何萬重ねたって

[00:02:30] 羽翼上成千上万个伤重在一起也

[00:02:30] 知りたいんだ風の音

[00:02:32] 只想知道风的音律

[00:02:32] この羽で味わいたいんだ空の音

[00:02:34] 我这双翅膀体味天空的声音

[00:02:34] だって現實は時に想像をすらも超える

[00:02:36] 因为现实有时会超乎想象

[00:02:36] 聞こえたのは友のエ一ル

[00:02:37] 能听到的是朋友的助威声

[00:02:37] 恐さだって不安だって

[00:02:39] 恐惧也好 不安也罢

[00:02:39] 誰の中にだっていつもあって

[00:02:40] 不管是谁 都会有

[00:02:40] ボロボロのその羽にだって

[00:02:42] 即使是那双破破烂烂的翅膀

[00:02:42] 空舞う力は殘されてる

[00:02:44] 还有在天空翱翔的力量

[00:02:44] 傷つく分だけ輝ける まだいける

[00:02:46] 受伤的时候有应得的辉煌

[00:02:46] 飛びたて 羽ばたけ

[00:02:47] 翅膀也好 还能历经好几次挑战

[00:02:47] 何度だって挑戰 空に向かって

[00:02:50] 朝着天空继续翱翔

[00:02:50] 僕ら空を飛ぶ方法さえも

[00:02:54] 我们连飞跃天空的方法

[00:02:54] 分からぬまま羽を天に伸ばす

[00:02:57] 也不知道 将翅膀朝着天空撑开

[00:02:57] 未熟な奴だとは笑う だけど今

[00:03:04] 被取笑为不成熟的家伙 但是现在

[00:03:04] 胸の中で高ぶる情熱を

[00:03:08] 在胸中高涨的热情

[00:03:08] 殼の中で描いた冒險を

[00:03:11] 在蛹壳中描绘的冒险

[00:03:11] 翼の力に變え天を翔る

[00:03:17] 都变成了翅膀的力量 在天空中翱翔

[00:03:17] Fly high in the sky

[00:03:20] 在蓝天之下高扬吧

[00:03:20] 未來へ 飛び立つ細胞を醒まして

[00:03:27] 朝着未来 激醒飞翔的细胞

[00:03:27] 雨の日も 落雷も

[00:03:30] 下雨也好 打雷也好

[00:03:30] 逃げだしたくなるような日も

[00:03:34] 想要逃避的日子

[00:03:34] 羽ばたいて 曇り空光射して

[00:03:41] 拍拍翅膀 用光亮照耀遍布乌云的天空

[00:03:41] 願いを 思いを

[00:03:45] 将愿望和想法

[00:03:45] 胸に羽廣げ on the wind

[00:03:50] 在心中张开翅膀 迎风翱翔

随机推荐歌词: