找歌词就来最浮云

《Chamber The Cartridge》歌词

所属专辑: The Sufferer And The Witness 歌手: Rise Against 时长: 03:34
Chamber The Cartridge

[00:00:00] Chamber The Cartridge - Rise Against

[00:00:26] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:26] Tell me how these things traced with colors filled with black debris

[00:00:29] 告诉我这些东西是如何染上布满黑色残骸的颜色的

[00:00:29] And how these loyal living reich were nameless

[00:00:31] 这些忠诚的活着的帝国是如何无名无姓

[00:00:31] Things swept out of sight

[00:00:32] 一切都消失得无影无踪

[00:00:32] Dead through the streamers on the sky past neon words where we

[00:00:35] 死气沉沉透过天空的彩带经过霓虹灯我们在哪里

[00:00:35] Remember those killed by names we each call

[00:00:37] 记住那些被我们杀害的人的名字

[00:00:37] Are you happy where you are

[00:00:39] 你现在开心吗

[00:00:39] Blind to this impending fate

[00:00:42] 对即将到来的命运视而不见

[00:00:42] We'll let the world carry our weight

[00:00:45] 我们会让这世界承载我们的重担

[00:00:45] It's back breaks with every mile

[00:00:48] 每一英里都要休息片刻

[00:00:48] But we all live in denial

[00:00:53] 可我们都活在否认中

[00:00:53] Can we be saved has the damage all been done

[00:00:58] 我们能否得到救赎伤害都已造成

[00:00:58] Is it too late to reverse what we've become

[00:01:04] 现在挽回我们的一切是否为时已晚

[00:01:04] A lesson to learn at a crucial point in time

[00:01:10] 关键时刻要吸取的教训

[00:01:10] What's mine was always yours and yours is mine

[00:01:16] 我的永远属于你你的属于我

[00:01:16] Let's go

[00:01:16] 我们走

[00:01:16] And so we carry on each day as if our lives were not so real

[00:01:20] 所以我们每天都过得浑浑噩噩仿佛我们的生活并不真实

[00:01:20] While every breath that we take we only suffocate

[00:01:22]

[00:01:22] First bouts of delirium and scenes of homeless Democrats

[00:01:25] 第一次出现神经错乱场面出现无家可归的民主党人

[00:01:25] On Wall Street a single mom I'm free a deadened personality

[00:01:29] 在华尔街我是单亲妈妈我自由自在个性冷漠

[00:01:29] I'm blind to this impending fate

[00:01:32] 我对即将来临的命运视而不见

[00:01:32] We'll let the world carry their weight

[00:01:35] 我们会让这世界负重前行

[00:01:35] It's back breaks with every mile

[00:01:38] 每一英里都要休息片刻

[00:01:38] But they all live in denial

[00:01:42] 可他们都活在否认中

[00:01:42] Can we be saved has the damage all been done

[00:01:48] 我们能否得到救赎伤害都已造成

[00:01:48] Is it too late to reverse what we've begun

[00:01:54] 现在扭转我们之间的局面是否为时已晚

[00:01:54] A lesson to learn at a crucial point in time

[00:02:00] 关键时刻要吸取的教训

[00:02:00] What's mine was always yours and yours is mine

[00:02:09] 我的永远属于你你的属于我

[00:02:09] Save us from what we have become tonight

[00:02:15] 把我们从今夜的模样中拯救出来

[00:02:15] Eyes glazed with distrust no sense of wrong or right

[00:02:20] 目光呆滞不相信是非对错

[00:02:20] Save us from what we have become tonight

[00:02:26] 把我们从今夜的模样中拯救出来

[00:02:26] Eyes glazed with distrust no sense of wrong or right

[00:02:31] 目光呆滞不相信是非对错

[00:02:31] Save us from what we have become tonight

[00:02:37] 把我们从今夜的模样中拯救出来

[00:02:37] Eyes glazed with distrust no sense of wrong or right

[00:02:51] 目光呆滞不相信是非对错

[00:02:51] Can we be saved has the damage all been done

[00:02:57] 我们能否得到救赎伤害都已造成

[00:02:57] Is it too late to reverse what we've become

[00:03:02] 现在挽回我们的一切是否为时已晚

[00:03:02] A lesson to learn at a crucial point in time

[00:03:08] 关键时刻要吸取的教训

[00:03:08] What's mine was always yours and yours is mine

[00:03:13] 我的永远属于你你的属于我

随机推荐歌词: