找歌词就来最浮云

《结ンデ开イテ罗刹ト骸》歌词

结ンデ开イテ罗刹ト骸

[00:00:00] 結ンデ開イテ羅刹ト骸 - 赤飯 (せきはん)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:ハチ

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:ハチ

[00:00:00] //

[00:00:00] さあさあ 今宵も無礼講

[00:00:03] 来啊 来啊 今晚也痛痛快快的喝吧

[00:00:03] 獄卒衆すら巻き込んで

[00:00:06] 让狱卒们也一起被拉下来吧

[00:00:06] 宴の瀬にて成り下がるは

[00:00:08] 在宴会中堕落的

[00:00:08] 純真無垢故質の悪い

[00:00:11] 乃是纯真无暇而品行不良的

[00:00:11] 悪虐非道に御座います

[00:00:28] 残虐无道的

[00:00:28] 片足無くした猫が笑う

[00:00:31] 少了一只脚的猫在笑着

[00:00:31] 「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」

[00:00:34] 要往那边去的小姐 我们来玩吧

[00:00:34] 首輪に繋がる赤い紐は

[00:00:37] 绑在项圈上的红绳子

[00:00:37] 片足の代わりになっちゃいない

[00:00:40] 根本没办法代替一只脚

[00:00:40] やややや嫌嫌嫌

[00:00:42] 讨讨讨讨 讨厌讨厌讨厌

[00:00:42] 列成す卒塔婆の群れが歌う

[00:00:45] 排成一排的墓碑唱着歌

[00:00:45] 「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」

[00:00:48] 要往那边去的小姐 我们来跳舞吧

[00:00:48] 足元密かに咲いた花は

[00:00:51] 在脚边开的紧密的花

[00:00:51] しかめっ面しては愚痴ってる

[00:00:54] 愁眉苦脸地发着牢骚

[00:00:54] 腹を見せた鯉幟

[00:00:59] 被人看见肚子的鲤鱼旗

[00:00:59] 孕んだのは髑髏

[00:01:05] 里头怀着的是骷髅头

[00:01:05] やい やい 遊びに行こうか

[00:01:11] 呀伊 呀伊 要来玩吗

[00:01:11] やい やい 笑えや笑え

[00:01:16] 呀伊 呀伊 笑吧快笑吧

[00:01:16] らい らい むすんでひらいて

[00:01:22] 啦伊 啦伊 连起来又分开

[00:01:22] らい らい 羅刹と骸

[00:01:28] 啦伊 啦伊 罗刹与骨骸

[00:01:28] 一つ二つ三つでまた開いて

[00:01:30] 数着 一二三 再一次打开

[00:01:30] 五つ六つ七つでその手を上に

[00:01:33] 数着 五六七 将手往上

[00:01:33] 松の樹には首輪で

[00:01:35] 在松树上用颈圈

[00:01:35] 宙ぶらりんりん

[00:01:36] 在半空中飘呀晃

[00:01:36] 皆皆皆で 結びましょ

[00:01:40] 大家大家大家 一起连起来吧

[00:01:40] 下らぬ余興は手を叩き、

[00:01:42] 无聊的余兴节目就拍拍手

[00:01:42] 座敷の囲炉裏に焼べ曝せ

[00:01:45] 丢进厅里的暖炉里烧个精光

[00:01:45] 下賤な蟒蛇墓前で逝く

[00:01:48] 下贱的蟒蛇死在坟墓前

[00:01:48] 集り出す親族争いそい

[00:01:50] 一堆亲戚冒出来争着抢着

[00:01:50] 「生前彼ト約束シタゾ」

[00:01:53] 生前已经和他约好了啦

[00:01:53] 嘯くも死人に口は無し

[00:01:56] 就算这样吼死人也是没办法说话的

[00:01:56] やややや嫌嫌嫌

[00:01:59] 讨讨讨讨 讨厌讨厌讨厌

[00:01:59] かって嬉しい花いちもんめ

[00:02:02] 买一朵会让人开心的花

[00:02:02] 次々と売られる可愛子ちゃん

[00:02:04] 能一朵一朵卖出去的是可爱的小东西

[00:02:04] 最後に残るは下品な付子

[00:02:07] 最后留下的是下等的丑八怪

[00:02:07] 誰にも知られずに泣いている

[00:02:13] 偷偷的哭泣着

[00:02:13] やい やい 悪戯しようか

[00:02:19] 呀伊 呀伊 来恶作剧吧

[00:02:19] やい やい 踊れや踊れ

[00:02:24] 呀伊 呀伊 跳吧快跳吧

[00:02:24] らい らい むすんでひらいて

[00:02:30] 啦伊 啦伊 连起来又分开

[00:02:30] らい らい 羅刹と骸

[00:02:36] 啦伊 啦伊 罗刹与骨骸

[00:02:36] 三つ二つ一つで 息を殺して

[00:02:39] 数着三二一 无声无息地

[00:02:39] 七つ八つ十で また結んで

[00:02:41] 数着七八十 又连在一起

[00:02:41] 高殿さえも耐え兼ね

[00:02:43] 背着就连高楼

[00:02:43] 火傷を背負い

[00:02:44] 也难以承受的灼伤

[00:02:44] 猫は開けた襖を閉めて行く

[00:02:53] 猫把开着的拉门关上

[00:02:53] 結局皆様他人事(結局皆様他人事)

[00:02:58] 结局都是别人的事

[00:02:58] 結局皆様他人事(結局皆様他人事)

[00:03:04] 结局都是别人的事

[00:03:04] 結局皆様他人事(結局皆様他人事)

[00:03:10] 结局都是别人的事

[00:03:10] 他人の不幸は 知らんぷり!

[00:03:13] 别人的不幸啊 通通装不知道

[00:03:13] やい やい 子作りしようか

[00:03:18] 呀伊 呀伊 来做小孩吧

[00:03:18] やい やい 世迷えや世迷え

[00:03:24] 呀伊 呀伊 沉迷于世呀

[00:03:24] らい らい イロハニ惚れ惚れ

[00:03:30] 啦伊 啦伊 花色美丽让人迷

[00:03:30] らい らい 羅刹と骸

[00:03:35] 啦伊 啦伊 罗刹与骨骸

[00:03:35] 一つ二つ三つで また開いて

[00:03:38] 数着 一 二 三 再一次打开

[00:03:38] 五つ六つ七つで その手を上に

[00:03:41] 数着 五 六 七 将手往上

[00:03:41] 鳥が泣いてしまわぬ 内にはらへら

[00:03:44] 鸟儿没叫出声 肚子开始饿了

[00:03:44] 一つ二つ三つで また明日

[00:03:48] 数着 一 二 三 明天再见咯

[00:03:48] 悪鬼羅刹の如く その喉猛らせ

[00:03:50] 如恶鬼罗刹一般的 那副喉咙凶猛地

[00:03:50] 暴れる蟒蛇の生き血を啜る

[00:03:54] 啜饮着狂暴蟒蛇的鲜血

[00:03:54] 全ては移ろうので御座います

[00:03:57] 一切都是会逐渐转变的

[00:03:57] 今こうしている間にも、様々なものが

[00:04:01] 就连此刻做着这些事的时候 各式各样的事物也是如此

[00:04:01] はて、何の話をしていたかな

[00:04:04] 最后 到底发生了怎么样的故事呢

[00:04:04] まあ、そんな与太話は終わりにしましょう

[00:04:07] 恩 就别再说那些荒唐的事情了吧

[00:04:07] さあ、お手を拝借

[00:04:09] 来吧 拍拍手吧

[00:04:09] 一つ二つ三つで また明日

[00:04:14] 数着 一 二 三 明天再见咯