找歌词就来最浮云

《ミスキャスト》歌词

ミスキャスト

[00:00:00] ミスキャスト (选角不当) - SPICY CHOCOLATE (スパイシーチョコレート)/大橋卓弥 (おおはし たくや)/奇妙礼太郎 (STRANGE REITARO)

[00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:04] 词:大橋卓弥

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:DJ CONTROLER/U.M.E.D.Y./Wolf Junk/大橋卓弥

[00:00:12] //

[00:00:12] 特に予定もない休日の午後

[00:00:20] 没什么特别计划的假期午后

[00:00:20] 見慣れている電話番号

[00:00:24] 熟记于心的电话号码又亮起

[00:00:24] 君からの電話

[00:00:30] 是你打来的电话

[00:00:30] 相変わらず君が僕を呼び出す

[00:00:38] 你一如既往约我出来

[00:00:38] 集合場所は決まっていつも

[00:00:43] 集合地点总是在

[00:00:43] 駅前のファミレス

[00:00:48] 车站前面那个家庭餐厅

[00:00:48] 僕の胸にそっと隠した

[00:00:51] 可你却不懂在我的心中

[00:00:51] この想いを君は知らない

[00:00:58] 深深埋藏着对你的感情

[00:00:58] 無邪気に笑いながら

[00:01:03] 笑得那般无忧无虑

[00:01:03] 君が口にする名前

[00:01:08] 你口中喊出的名字

[00:01:08] そのよく知ってる響きが

[00:01:12] 再熟悉不过的声音

[00:01:12] 辛くて仕方ない

[00:01:17] 我的心却好是煎熬

[00:01:17] 君の好きな人は僕の友達

[00:01:27] 你喜欢的人是我的朋友

[00:01:27] あぁ神様意地悪すぎるよ

[00:01:37] 上帝啊你真是爱跟我开玩笑

[00:01:37] (Just a friend or lover)

[00:01:40] //

[00:01:40] 気づけば迷路の中を彷徨っている

[00:01:55] 回过神来我正彷徨在迷宫中

[00:01:55] 「あなたほど優しい人

[00:02:01] “再也找不到像你

[00:02:01] はいないね」って

[00:02:03] 这么温柔的人了吧”

[00:02:03] 悪気もなく君が言うたび

[00:02:08] 说这话的你毫无恶意可每次

[00:02:08] 突き放されてく

[00:02:13] 我都有种被狠狠抛弃的感觉

[00:02:13] 君という映画の

[00:02:18] 假如把你比作一部电影

[00:02:18] キャストで例えるなら

[00:02:22] 在所有的角色当中

[00:02:22] あいつがヒーロー

[00:02:24] 那家伙是你的英雄

[00:02:24] 僕はそれを引き立たせる

[00:02:28] 而我就是衬托他的

[00:02:28] エキストラ

[00:02:31] 临时演员

[00:02:31] 食事を終えた皿に残る寂しそうな

[00:02:36] 完食后的盘子上残留着

[00:02:36] パセリを眺めて

[00:02:42] 略显寂寥的荷兰芹只求

[00:02:42] せめてもう少しだけ

[00:02:47] 能让我再这样眺望一会

[00:02:47] 遠くの恋ならば

[00:02:52] 如果是一场远距离恋爱

[00:02:52] あの映画のワンシーンのように

[00:02:56] 我也许就能像那部电影

[00:02:56] このまま連れ去るかも

[00:03:01] 演的那样带你远走高飞

[00:03:01] 僕の好きな人は友達の恋人

[00:03:11] 我喜欢的人是朋友的恋人

[00:03:11] あぁ全てがフィクションで

[00:03:17] 啊啊如果这一切都

[00:03:17] あればいいのに

[00:03:25] 只是一场梦该多好

[00:03:25] すらっとした指も少し丸い鼻も

[00:03:29] 你纤细的指尖 有一点圆的鼻子

[00:03:29] くりっとした二重も小さめな胸も

[00:03:33] 深邃的双眼皮 还有有点小的胸

[00:03:33] そのどれもが一つとして

[00:03:42] 那所有的一切

[00:03:42] 僕のもんじゃない

[00:03:47] 都并不属于我

[00:03:47] 本当の気持ちなど

[00:03:51] 我的真心实意

[00:03:51] やっぱり言えないから

[00:03:56] 果然还是说不出口啊

[00:03:56] 精一杯ひねり出した言葉が

[00:04:01] 竭尽全力挤出的话语

[00:04:01] 君に届けばいい

[00:04:05] 如果你能听见就好了

[00:04:05] 君の幸せをこれ以上願えない

[00:04:15] 没有办法再祈祷你能幸福

[00:04:15] あぁさよなら元気でね

[00:04:22] 啊就这样再见吧你要保重

[00:04:22] どうか僕を嫌いになっておくれ

[00:04:29] 就这样讨厌我吧

[00:04:29] さよなら愛する人

[00:04:34] 再见了我心爱的人