找歌词就来最浮云

《The Mummers’ Dance》歌词

所属专辑: 煲机音频 歌手: 群星 时长: 06:10
The Mummers’ Dance

[00:00:00] The Mummers' Dance - Loreena Mckennitt

[00:01:10] When in the springtime of the year

[00:01:14] 一年的春天

[00:01:14] When the trees are crowned with leaves

[00:01:18] 树叶变得稠密

[00:01:18] When the ash and oak and the birch and yew

[00:01:22] 白蜡树、橡树、桦树和紫衫

[00:01:22] Are dressed in ribbons fair

[00:01:26] 都穿上了彩带做成的衣衫

[00:01:26] When owls call the breathless moon

[00:01:30] 猫头鹰呼唤着不息的月亮

[00:01:30] In the blue veil of the night

[00:01:34] 在夜晚那蓝色的面纱里

[00:01:34] The shadows of the trees appear

[00:01:38] 那树的影子重现

[00:01:38] Amidst the lantern light

[00:01:43] 在灯笼的光映照之下

[00:01:43] We've been rambling all the night

[00:01:46] 我们漫游了整个夜晚

[00:01:46] And some time of this day

[00:01:50] 还有白天的一些时间

[00:01:50] Now returning back again

[00:01:54] 现在要重头再来

[00:01:54] We bring a garland gay

[00:02:15] 我们带着闪亮的花环

[00:02:15] Who will go down to those shady groves

[00:02:18] 在那些阴暗的树林里

[00:02:18] And summon the shadows there

[00:02:22] 召集那里的影子

[00:02:22] And tie a ribbon on those sheltering arms

[00:02:26] 我们把丝带系在臂膀上

[00:02:26] In the springtime of the year

[00:02:30] 在一年的春天里

[00:02:30] The songs of birds seem to fill the wood

[00:02:34] 鸟儿的歌声似乎充满了整个树林

[00:02:34] That when the fiddler plays

[00:02:38] 小提琴的声音响起

[00:02:38] All their voices can be heard

[00:02:42] 我们在这树林里

[00:02:42] Long past their woodland days

[00:02:46] 时光慢慢逝去

[00:02:46] We've been rambling all the night

[00:02:50] 我们漫游了整个夜晚

[00:02:50] And some time of this day

[00:02:54] 还有白天的一些时间

[00:02:54] Now returning back again

[00:02:58] 现在要重头再来

[00:02:58] We bring a garland gay

[00:03:50] 我们带着闪亮的花环

[00:03:50] And so they linked their hands and danced

[00:03:54] 我们手拉着手

[00:03:54] Round in circles and in rows

[00:03:58] 围着圈,跳着舞

[00:03:58] And so the journey of the night descends

[00:04:02] 夜晚的旅程慢慢进行

[00:04:02] When all the shades are gone

[00:04:06] 直到所有的黑影再次消失

[00:04:06] A garland gay we bring you here

[00:04:10] 那闪亮花环

[00:04:10] And at your door we stand

[00:04:14] 我们站在你的门前

[00:04:14] It is a sprout well budded out

[00:04:18] 它正在萌芽

[00:04:18] The work of our Lord's hand

[00:04:22] 那是我们主的杰作

[00:04:22] We've been rambling all the night

[00:04:25] 我们漫游了整个夜晚

[00:04:25] And some time of this day

[00:04:29] 还有白天的一些时间

[00:04:29] Now returning back again

[00:04:33] 现在要重头再来

[00:04:33] We bring a garland gay

[00:04:37] 我们带着闪亮的花环

[00:04:37] We've been rambling all the night

[00:04:41] 我们漫游了整个夜晚

[00:04:41] And some time of this day

[00:04:45] 还有白天的一些时间

[00:04:45] Now returning back again

[00:04:49] 现在要重头再来

[00:04:49] We bring a garland gay

[00:05:12] 我们带着闪亮的花环

随机推荐歌词: