找歌词就来最浮云

《None Of Your Business》歌词

所属专辑: Icon 歌手: Salt-N-Pepa 时长: 03:32
None Of Your Business

[00:00:00] None Of Your Business - Salt-N-Pepa

[00:00:10] //

[00:00:10] What's the matter with your life

[00:00:12] 你的生活出问题了吗

[00:00:12] Why you gotta mess with mine

[00:00:14] 为什么你非要干扰我的生活

[00:00:14] Don't keep sweating what I do

[00:00:16] 不要管我的事

[00:00:16] Cuz I'm gonna be just fine - check it out

[00:00:19] 因为我将活得很好,看看吧

[00:00:19] If I wanna take a guy home with me tonight

[00:00:22] 如果今夜我要带一个男人回家

[00:00:22] It's none of your business

[00:00:24] 这与你无关

[00:00:24] And she wanna be a freak

[00:00:26] 她想成为一个不检点的女人

[00:00:26] And sell it on the weekend

[00:00:27] 在周末拉客

[00:00:27] It's none of your business

[00:00:29] 这与你无关

[00:00:29] Now you shouldn't even get into

[00:00:31] 现在你甚至不应该插手

[00:00:31] Who I'm giving skins to

[00:00:32] 我要和谁缠绵

[00:00:32] It's none of your business

[00:00:33] 这与你无关

[00:00:33] So don't try to change my mind

[00:00:35] 不要企图改变我的想法

[00:00:35] I'll tell you one more time

[00:00:37] 我再说一次

[00:00:37] It's none of your business

[00:00:38] 这与你无关

[00:00:38] Now who do you think you are

[00:00:41] 现在你以为你是谁啊

[00:00:41] Putting your cheap two cents in

[00:00:43] 随便插手

[00:00:43] Don't you got nothing to do

[00:00:45] 你没事干吗

[00:00:45] Than worry bout my friends check it

[00:00:48] 除了担心我结交的朋友,你去找事做啊

[00:00:48] I can't do nothing girl without somebody bugging

[00:00:50] 没有人监视我,我也会有自己的事要做,女孩

[00:00:50] I used to think that it was me but now I see it wasn't

[00:00:53] 我曾经认为,那就是我,但是现在我明白了不是

[00:00:53] They told me to change

[00:00:54] 他们要我改变

[00:00:54] They called me names and so I popped one

[00:00:55] 他们叫我的名字,所以我给自己取了一个名字

[00:00:55] Opinions are like penis and everybodys got one

[00:00:58] 想法就像人的宝贝,每个人都有

[00:00:58] I never put my nose where I'm not supposed to

[00:01:00] 我从来不管与我无关的事

[00:01:00] Believe me if hes something that I want

[00:01:02] 相信我,如果他有我想要的东西

[00:01:02] I'm stepping closer

[00:01:02] 我都会靠近

[00:01:02] I'm not one for playing high-pole

[00:01:04] 我不是一个豪赌的人,宝贝

[00:01:04] Like the house of ditty 90210 type of the ho

[00:01:08] 就像是比弗利山庄的社交狂人

[00:01:08] I treat a man like he treats me

[00:01:09] 男人怎么对我,我就怎么对他

[00:01:09] The difference between a hooker

[00:01:11] 除了**要小费

[00:01:11] And a ho ain't nothin but a fee

[00:01:12] **和浪荡女之间没有区别

[00:01:12] So hold your tongue tightly wish you could be like me

[00:01:15] 所闭上你的臭嘴,真希望你和我一样

[00:01:15] You're poppin all that mess only to stress and to spite me

[00:01:17] 你正在处理那些烂事,只为了给我压力,让我难看

[00:01:17] Now you can get with that or you can get with this

[00:01:20] 现在你可以管那件事,也可以管这件事

[00:01:20] But I don't give a sh*t cuz really it's none of your business

[00:01:24] 但是我不屑一顾,因为这真的与你无关

[00:01:24] 1993 s and p packing and macking

[00:01:27] 1993年,S和P两人正站甜蜜缠绵

[00:01:27] Bamboozling and smacking suckers with this track

[00:01:29] 这唱片里的歌声是如此的迷惑人心和轻快

[00:01:29] Throw the beat back in

[00:01:32] 把节奏带回来吧

[00:01:32] If I wanna take a guy

[00:01:33] 今夜

[00:01:33] Home with me tonight

[00:01:35] 我想带一个男人回家

[00:01:35] It's none of your business

[00:01:36] 这与你无关

[00:01:36] And she wanna be a freak

[00:01:38] 她想成为一个不检点的女人

[00:01:38] And sell it on the weekend

[00:01:40] 在周末拉客

[00:01:40] It's none of your business

[00:01:41] 这与你无关

[00:01:41] Now you shouldn't even

[00:01:42] 现在你甚至不应该插手

[00:01:42] Get into who I'm giving skins to

[00:01:44] 我要和谁缠绵

[00:01:44] It's none of your business

[00:01:46] 这与你无关

[00:01:46] So don't try to change my mind

[00:01:48] 不要企图改变我的想法

[00:01:48] I'll tell you one more time

[00:01:49] 我再说一次

[00:01:49] It's none of your business

[00:01:51] 这与你无关

[00:01:51] How many rules am I to

[00:01:52] 在你理解之前

[00:01:52] Break before you understand

[00:01:53] 我到底要违反多少规则

[00:01:53] That your double-standards

[00:01:54] 你的双重标准

[00:01:54] Don't mean sh*t to me

[00:01:55] 对我来说不算什么

[00:01:55] I know exactly what you say

[00:01:57] 我知道你在说些什么

[00:01:57] When I turn and walk away

[00:01:58] 当我转身离开

[00:01:58] But thats ok cuz

[00:01:59] 但是那样很好

[00:01:59] I don't let it get it to me

[00:02:00] 因为我不想让你的话对我有影响

[00:02:00] Now every move

[00:02:01] 现在我的一举一动

[00:02:01] I make somebodys clocking

[00:02:03] 都会让引起注意

[00:02:03] Don't ask me nothing

[00:02:04] 不要,什么都不要问

[00:02:04] Will you just leave me alone

[00:02:05] 你可以不管我吗

[00:02:05] Never mind who's the guy

[00:02:07] 不介意

[00:02:07] That I took home to bone

[00:02:10] 我会把谁带回家快活逍遥

[00:02:10] Ok miss thing never giving up skins

[00:02:13] 哦,坚守节操的女人啊

[00:02:13] If you don't like him or his friends

[00:02:15] 如果你不喜欢他和他的朋友

[00:02:15] What about that benz

[00:02:16] 你会喜欢他的奔驰吗

[00:02:16] Your pep-peps got an ill rep

[00:02:18] 你的胸很吸引人

[00:02:18] With all that macaroni trap

[00:02:19] 置身于迷人的陷阱之中

[00:02:19] For rap you better step

[00:02:20] 你最好先下手为强

[00:02:20] Or better yet get your head checked

[00:02:22] 或者最好是反省一下

[00:02:22] Cuz I refuse to be played like a penny

[00:02:24] 因为我拒绝像个便宜货那样

[00:02:24] Cent trick deck of cards

[00:02:26] 玩牌,不过是骗钱的游戏

[00:02:26] No I ain't hard like the b**ches

[00:02:27] 不,我很讨厌

[00:02:27] On a boulivard

[00:02:28] 那些在马路上游荡的女人

[00:02:28] My face ain't scarred

[00:02:29] 我的脸上没有伤疤

[00:02:29] And I don't dance in bars

[00:02:30] 我不在酒吧跳舞

[00:02:30] You can call me a tramp if you want to

[00:02:32] 如果你想,你也可以称我为流浪者

[00:02:32] But I remember the punk

[00:02:33] 但是我记得这个流氓

[00:02:33] Who just humped and dumped you

[00:02:35] 他曾玩过你然后甩了你

[00:02:35] Or you can front if you have to

[00:02:37] 如果有必要的话,你可以表现的像个流氓

[00:02:37] But everybody gets horny just like you

[00:02:40] 但是每个人都会犯贱

[00:02:40] So yo so yo ho - check it

[00:02:43] 所以,你,所以,你,浪荡的女人,要好好反省

[00:02:43] Double deck it on a record butt-neagy

[00:02:44] 双层甲板上,有张唱片,上面有裸着的臀部

[00:02:44] Peps a** gets respect

[00:02:46] 爸爸,我很喜欢这张唱片

[00:02:46] And this butt is none of your business

[00:02:49] 这张唱片与你无关,与你无关

[00:02:49] If I wanna take a guy

[00:02:51] 今夜

[00:02:51] Home with me tonight

[00:02:52] 我想带一个男人回家

[00:02:52] It's none of your business

[00:02:54] 这与你无关

[00:02:54] And she wanna be a freak

[00:02:55] 她想成为一个不检点的女人

[00:02:55] And sell it on the weekend

[00:02:57] 在周末拉客

[00:02:57] It's none of your business

[00:02:59] 这与你无关

[00:02:59] Now you shouldn't even

[00:03:00] 现在你甚至不应该插手

[00:03:00] Get into who I'm giving skins to

[00:03:02] 我要和谁缠绵

[00:03:02] It's none of your business

[00:03:04] 这与你无关

[00:03:04] So don't try to change my mind

[00:03:06] 不要企图改变我的想法

[00:03:06] I'll tell you one more time

[00:03:07] 我再说一次

[00:03:07] It's none of your business

[00:03:09] 这与你无关

[00:03:09] So the moral of this story is:

[00:03:11] 所以这个故事的意思是

[00:03:11] Who are you to judge

[00:03:12] 你要审判谁

[00:03:12] There's only one true judge and that's god

[00:03:15] 这个世界只有一个真正的审判者,那就是上帝

[00:03:15] So chill and let my father do his job

[00:03:18] 所以冷静,让我爸爸履行他的职责

[00:03:18] Cuz salt and pepas got it swinging again

[00:03:21] 因为我又在逍遥快活了

[00:03:21] Cuz salt and pepas got it swinging again

[00:03:23] 因为我又在逍遥快活了

[00:03:23] Cuz salt and pepas got it swinging again

[00:03:25] 因为我又在逍遥快活了

[00:03:25] Cuz salt and pepas got it swinging again

[00:03:30] 因为我又在逍遥快活了

随机推荐歌词: