找歌词就来最浮云

《Prelude》歌词

所属专辑: SENSE 歌手: Mr.Children 时长: 06:55
Prelude

[00:00:00] Prelude - Mr.Children

[00:00:02] 词:桜井和寿 曲:桜井和寿

[00:00:34] Hey you日が暮れる

[00:00:37] 嘿,朋友,太阳已经下山了。

[00:00:37] 今日はどんな一日だった

[00:00:41] 今天是怎样的一天?

[00:00:41] 全部が

[00:00:42] 所有事情

[00:00:42] 思い通りにいくはずないって

[00:00:46] 都如你所愿么?

[00:00:46] 知ってて聞いてんだ

[00:00:48] 能告诉我么?

[00:00:48] 明日はどこに行こう

[00:00:50] 明天要去什么地方呢?

[00:00:50] ねぇmy friend where do we go

[00:00:53] 喂,我的朋友,我们要去哪儿?

[00:00:53] 七色の光を放ってた夢が

[00:00:56] 向着发出七色光芒的梦想,

[00:00:56] しぼんじゃったとしても

[00:00:59] 不要露出失望的

[00:00:59] 顔を上げな

[00:01:04] 表情啊。

[00:01:04] 前奏曲聞こえてくる

[00:01:07] 来听听前奏曲先吧,

[00:01:07] さぁ耳を澄ませてごらん

[00:01:11] 来,认真听听,

[00:01:11] 停留所で僕は待ってる

[00:01:14] 我们正在车站等着你啊,

[00:01:14] 君も一緒に乗らないか

[00:01:18] 要一起上车么?

[00:01:18] 胸の高鳴りに

[00:01:20] 将身体交付于

[00:01:20] その身をゆだねよう

[00:01:22] 胸中的激情吧。

[00:01:22] 燻りをわだかまりを

[00:01:25] 舍弃掉自我封闭和

[00:01:25] 捨てに行こう

[00:01:27] 隔阂向前走吧。

[00:01:27] 深く考えないことが

[00:01:29] 把不用深思熟虑的实情

[00:01:29] 切符代わりだ

[00:01:34] 作为车票就可以了。

[00:01:34] 首を縦に振る

[00:01:35] 不断点着头的你,

[00:01:35] ただそれだけで

[00:01:37] 仅仅这样做

[00:01:37] 昨日が過ぎてしまった

[00:01:41] 昨天就逝去了。

[00:01:41] そんな自分を嫌いにならない

[00:01:43] 为了不讨厌那样的自己

[00:01:43] 為の言い訳を

[00:01:45] 而找借口,

[00:01:45] 自分に繰り返しやり

[00:01:47] 而让自己一直过着

[00:01:47] 過ごしているのなら

[00:01:54] 重复单调的生活。

[00:01:54] 夢幻を振りまいて

[00:01:57] 现在散播梦幻的火车

[00:01:57] 今その列車は走り出す

[00:02:01] 就要出发啦,

[00:02:01] 汽笛を轟かせて

[00:02:04] 让汽笛鸣动!

[00:02:04] 躯体を震わせて光の射す方へ

[00:02:08] 让身体震动!向着光的方向前进吧!

[00:02:08] 悩んでたことなんて

[00:02:12] 烦恼的事情什么的,

[00:02:12] 今はとりあえず棚の上へ

[00:02:18] 现在都先把它放在架子上吧。

[00:02:18] 要らないぜ荷物なんて

[00:02:21] 行李什么的都不需要,

[00:02:21] 何も持たないで飛び乗れ

[00:02:32] 什么都不要带,上车前进吧!

[00:02:32] Hey youその昔は

[00:02:34] 嘿,朋友,以前的你

[00:02:34] 英雄になれると勘違いしてた

[00:02:39] 不是曾经想成为英雄么?

[00:02:39] テーブルでスタンバってたって

[00:02:43] 只是在桌子旁坐着准备,

[00:02:43] 何も運ばれちゃこないのに

[00:02:46] 什么都不做的样子,

[00:02:46] そこで何してるの

[00:02:48] 这是为什么呢?

[00:02:48] ねぇmy friend what's going on

[00:02:51] 喂,我的朋友,现在怎么样了?

[00:02:51] 探し物は見つかったの

[00:02:53] 找到了自己想要的东西了么?

[00:02:53] それともニセモノを

[00:02:56] 还是说抱着假货

[00:02:56] つかまされて泣き寝入りかい

[00:03:02] 含泪入睡就好了?

[00:03:02] 信じていれば夢は叶うだなんて

[00:03:05] 相信梦想它就会实现什么的话

[00:03:05] 口が裂けても言えない

[00:03:09] 即便张开口也说不出来啊,

[00:03:09] だけど信じてなければ

[00:03:11] 但是只要开始相信

[00:03:11] 成し得ないことが

[00:03:13] 就有实现的可能。

[00:03:13] きっと何処かで

[00:03:14] 一定有某个地方

[00:03:14] 僕らの訪れを待っている

[00:03:22] 等着我们的到来。

[00:03:22] 悲しみを追い越して

[00:03:25] 穿越悲伤,

[00:03:25] なおもその列車は走ってく

[00:03:29] 这台列车还在向前走啊。

[00:03:29] 暗闇を切り裂いて風をおこして

[00:03:34] 撕开黑暗!带着风!

[00:03:34] 目指してたその向こうへ

[00:03:37] 向着目标进发吧!

[00:03:37] 良識やモラルなんて

[00:03:40] 判断力和道德观念什么的,

[00:03:40] 今はとりあえず棚の上へ

[00:03:46] 现在都先把它放在架子上吧

[00:03:46] 要らないぜ客観視なんて

[00:03:50] 客观看待什么的都不需要,

[00:03:50] 息絶えるまで止まらないで

[00:04:39] 到断气为止都不会停止啊!

[00:04:39] 長いこと続いてた自分探しの旅も

[00:04:43] 在长久的不断继续的寻找自我的旅程中,

[00:04:43] この辺で終わりにしようか

[00:04:47] 到了那边应该会完结吧。

[00:04:47] 明日こそ誰かに必要とされる

[00:04:50] 明天的话对于谁来说都是必要的啊。

[00:04:50] 自分を見つけたい

[00:05:08] 渴望着看见真正的自己。

[00:05:08] Hey you日が暮れる

[00:05:12] 嘿,朋友,太阳已经下山了。

[00:05:12] 明日はどんな一日にしようか

[00:05:16] 明天会是怎样的一天呢?

[00:05:16] 前奏曲が聞こえる

[00:05:19] 来听听前奏曲先吧,

[00:05:19] さぁ耳を澄ませてごらん

[00:05:32] 来,认真听听,

[00:05:32] 憧れを連れ回して

[00:05:36] 带着希冀和梦想,

[00:05:36] 今日もその列車は走ってる

[00:05:39] 今天这台列车还在向前走啊。

[00:05:39] 汽笛を轟かせて

[00:05:42] 让汽笛鸣动!

[00:05:42] 躯体を震わせて光の射す方へ

[00:05:47] 让身体震动!向着光的方向前进吧!

[00:05:47] 悩んでたことなんて

[00:05:50] 烦恼的事情什么的,

[00:05:50] 今はとりあえず棚の上へ

[00:05:56] 现在都先把它放在架子上吧。

[00:05:56] 要らないぜ荷物なんて

[00:06:00] 行李什么的都不需要,

[00:06:00] 何も持たないで飛び回れ...

[00:06:35] 什么都不需要拿着到处去走吧!

随机推荐歌词: