找歌词就来最浮云

《Middle Man》歌词

所属专辑: Brushfire Fairytales 歌手: Jack Johnson 时长: 03:13
Middle Man

[00:00:00] Middle Man (中间人) - Jack Johnson (杰克·约翰逊)

[00:00:21] //

[00:00:21] Well he's not necessarily trying to say that he minds it

[00:00:23] 好吧,他没必要试图说他在意

[00:00:23] But someone plays evil tricks on that kid

[00:00:26] 但有人在那孩子身上搞了邪恶的恶作剧

[00:00:26] And he's not necessarily trying to say god can't be trusted

[00:00:29] 他没必要试图说不能相信上帝

[00:00:29] Yeah but someone plays evil tricks on that kid

[00:00:31] 耶,但有人在那孩子身上搞了邪恶的恶作剧

[00:00:31] And certain situations scream for deviations

[00:00:33] 但某些情景强烈要求有差异

[00:00:33] But somehow he always gets stuck in the middle

[00:00:37] 但不知为何,他总是被困在

[00:00:37] Of this and that and man he should try less

[00:00:39] 这样那样的中间,兄弟,他应该少点尝试

[00:00:39] Every time he's rejected man he loses affection

[00:00:41] 每次他被拒绝,兄弟,他都会失去情感

[00:00:41] But don't we all don't we just got to give a little time

[00:00:45] 但我们所有人都不,都不能再有一点点时间

[00:00:45] Maybe give a friend a call instead of making him confused

[00:00:50] 或许该给朋友打个电话,而不是让他继续困惑

[00:00:50] What a terrible thing for you to do

[00:00:55] 你做的事情真糟糕啊

[00:00:55] What an awful thing for you to say

[00:01:00] 你说出的话真糟糕啊

[00:01:00] What a terrible thing for you to relay

[00:01:18] 你传播的东西真糟糕啊

[00:01:18] Well I know some people's they got a little less than nothing

[00:01:21] 我知道有些人得到的东西少得可怜

[00:01:21] But still find some to spare

[00:01:24] 却还是与人分享

[00:01:24] And other people got more than they could use

[00:01:26] 而其他人得到的东西用之不尽

[00:01:26] But they don't share

[00:01:29] 却不与人分享

[00:01:29] And some people got problems man

[00:01:31] 兄弟,有的人有麻烦

[00:01:31] They got awful complications

[00:01:34] 他们还有糟糕的并发症

[00:01:34] Other people got perfect situations

[00:01:36] 其他人境遇极佳

[00:01:36] With no provocation

[00:01:39] 也没有任何麻烦

[00:01:39] But don't we all don't we just got to give a little time

[00:01:42] 但我们所有人都不,都不能再有一点点时间

[00:01:42] Maybe give a friend a call instead of making him confused

[00:01:47] 或许该给朋友打个电话,而不是让他继续困惑

[00:01:47] What a terrible thing for you to do

[00:01:52] 你做的事情真糟糕啊

[00:01:52] What an awful thing for you to say

[00:01:57] 你说出的话真糟糕啊

[00:01:57] What a terrible thing for you

[00:01:59] 对你来说真糟糕啊

[00:01:59] Confused

[00:02:02] 困惑不解

[00:02:02] What a terrible thing for you to do

[00:02:08] 你做的事情真糟糕啊

[00:02:08] What an awful thing for you to say

[00:02:13] 你说出的话真糟糕啊

[00:02:13] What a terrible thing for you to relay

[00:02:52] 你传播的东西真糟糕啊

[00:02:52] Somehow we always get stuck in the middle

[00:02:54] 不知怎的,我们总是被困在中间

[00:02:54] Confused what an awful thing for you to do

[00:03:02] 困惑不解,你做的事情真糟糕啊

[00:03:02] Confused what an awful thing for you to say

[00:03:07] 困惑不解,你说出的话真糟糕啊

[00:03:07]