《WILD WILD WILD》歌词

[00:00:00] WILD WILD WILD - EXILE THE SECOND
[00:00:11] 腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00:11] 词:SHOKICHI
[00:00:23] //
[00:00:23] 曲:UTA/Petrus Vestberg/Tove Quick/Erik Carlfjord/Johan Tholin
[00:00:34] //
[00:00:34] We back again
[00:00:36] //
[00:00:36] 堂々ロックする on the floor
[00:00:38] 在这片舞池堂堂正正掀起摇滚的热浪
[00:00:38] Win 掲げ早々颯爽と to the top
[00:00:42] 高扬起胜利的旗帜争分夺秒英勇飒爽
[00:00:42] 黄金のクルー栄光のループ
[00:00:45] 黄金的队员荣光的准则
[00:00:45] 繋いでく聖戦の龍
[00:00:46] 和那匹圣战巨龙相连成一体
[00:00:46] 変幻自在の players
[00:00:47] 自由变换的players
[00:00:47] Step in the arena
[00:00:49] //
[00:00:49] ゲーム開始の合図
[00:00:51] 游戏开始的暗号
[00:00:51] 転がった賽 後はdo or die
[00:00:56] 命运的骰子开始滚动 之后就只剩孤注一掷
[00:00:56] 創造は奔放ヘイターも翻弄
[00:01:00] 创造自由奔放将hater也玩弄于股掌
[00:01:00] 運命を go on
[00:01:02] 朝着命运一往无前
[00:01:02] 歴史の上に築く style
[00:01:07] 在历史上筑造属于我们的独有风格
[00:01:07] そう現実が夢を超えてく未来
[00:01:15] 现实超越梦想的未来
[00:01:15] 魂を fire
[00:01:19] 燃烧灵魂
[00:01:19] (One) 一点突破
[00:01:21] 集中突破
[00:01:21] (Two) 最前線で
[00:01:23] 立足最前线
[00:01:23] (Three) いざ we are wild wild warriors
[00:01:26] 现在就奔赴战场 我们是野性的勇士
[00:01:26] (Four) 限界突破
[00:01:28] 突破极限
[00:01:28] (Five) get your hands up
[00:01:30] //
[00:01:30] (Six) いざ we are wild wild warriors
[00:01:34] 现在就奔赴战场 我们是野性的勇士
[00:01:34] Wild wild warriors
[00:01:42] //
[00:01:42] 圧倒的なスケールこの世代で
[00:01:45] 凭借压倒性的规模在这个世代
[00:01:45] 更に next stage
[00:01:49] 我们迈向下一个舞台
[00:01:49] 闘争は本能朽ちても本望
[00:01:53] 斗争是我们永恒的夙愿即便生命枯竭也不会改变
[00:01:53] 勝敗は unknown
[00:01:54] 胜败我们无从知晓
[00:01:54] たった一度きりの life
[00:02:00] 但是人生只有一次
[00:02:00] すべて自分次第で変わってく世界
[00:02:07] 世界的一切由自己来改写
[00:02:07] 迷いなく higher
[00:02:11] 不再迷茫飞向更高处
[00:02:11] (One) 一点突破
[00:02:13] 集中突破
[00:02:13] (Two) 最前線で
[00:02:15] 立足最前线
[00:02:15] (Three) いざ we are wild wild warriors
[00:02:19] 现在就奔赴战场 我们是野性的勇士
[00:02:19] (Four) 限界突破
[00:02:21] 突破极限
[00:02:21] (Five) get your hands up
[00:02:23] //
[00:02:23] (Six) いざ we are wild wild warriors
[00:02:26] 现在就奔赴战场 我们是野性的勇士
[00:02:26] Wild wild wild wild wild wild warriors
[00:02:38] //
[00:02:38] 揺るがない意思と明確な意味
[00:02:41] 不容动摇的意志和明确的意义
[00:02:41] 私利私欲じゃ
[00:02:43] 那是自私自利的人
[00:02:43] 到底わからないような域
[00:02:45] 永远都无法理解的领域
[00:02:45] 残るタイムリミット
[00:02:47] 在所剩无多的时间里
[00:02:47] 愛のために生きてく姿こそが killin' it
[00:02:53] 为爱而活的身影就是最致命的一击
[00:02:53] (One) 一点突破
[00:02:55] 集中突破
[00:02:55] (Two) 最前線で
[00:02:57] 立足最前线
[00:02:57] (Three) いざ we are wild wild warriors
[00:03:00] 现在就奔赴战场 我们是野性的勇士
[00:03:00] (Four) 限界突破
[00:03:02] 突破极限
[00:03:02] (Five) get your hands up
[00:03:04] //
[00:03:04] (Six) いざ we are wild wild warriors
[00:03:08] 现在就奔赴战场 我们是野性的勇士
[00:03:08] Wild wild wild wild wild wild warriors
[00:03:13] //
您可能还喜欢歌手EXILE THE SECOND的歌曲:
随机推荐歌词:
- Lilies In The Street [Obits]
- I Believe In You [Bethany Dillon]
- Run, Baby, Run [Sheryl Crow]
- 九天-伤雪 (DJ 庭锋) [中文的高]
- 小草 [罗海英]
- Home Field Advantage [Drive-By Truckers]
- Kick Yer Askin’ For It [Neon Horse]
- Springwut [Bakkushan]
- Letter From America(Band Version) [The Proclaimers]
- Fallen [Vayden]
- Osta kymmenen [Notkea Rotta]
- It All Depends on You [Connie Francis]
- Video Games [Dubstep]
- The Christmas Song [Milos Vujovic]
- Thistle & Weeds [Lo Mejor del Indie&Vol.7]
- Eu No Existo Sem Vocé [Elizeth Cardoso]
- Ko Ko Mo [Perry Como]
- 火苗 [格格]
- Un mondo giallo e blù(Chievo) [Football Band]
- Bui Doi(Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014) [Original Cast: Miss Saigo]
- My Kind Of Town(Live At Madison Square Garden/1974) [Frank Sinatra]
- I Know Who Holds Tomorrow [Faron Young]
- Dialogue Introduction To Predictable [Pete Townshend]
- Take Me In Your Arms (Torna A Surriento) [Dean Martin]
- 你的猫还趴在我的阳台(伴奏)(伴奏) [南乾]
- 爱着她又不能伤害你(伴奏) [王峰]
- 伊川 [曹畅]
- Answer Me, My Love [Etta Jones]
- Talkin’ To Myself About You [Peggy Lee]
- 破罐破摔 [张思博]
- 把梦想送给自己 [MC顾冉]
- Give Me Forty Acres [Red Simpson]
- 学猫叫(震撼版) [MC慕寒&MC南雨笙&MC南十妹]
- 不白活 [陈籽允]
- Let’s Walk That-A-Way [Doris Day]
- Desolate Path to Apocalyptic Ruin [Goatwhore]
- Lonesome Town [Ricky Nelson&Knight]
- So Soon We Change [Rod Stewart]
- Shirt [SUPER JUNIOR]
- 七色光之歌 [儿歌精选]
- ON & ON [青山テルマ]