《Dispear》歌词
[00:00:00]
[00:00:00] Dispear (Explicit) - Nas & Damian "Jr. Gong" Marley
[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:01] Lyrics by:Damian Marley
[00:00:03]
[00:00:03] Composed by:Nasir Jones p/k/a NAS
[00:00:05]
[00:00:05] He nam meo
[00:00:09] 他没有
[00:00:09] He nam meo
[00:00:12] 他没有
[00:00:12] He nam meo
[00:00:16] 他没有
[00:00:16] He nam meo
[00:00:20] 他没有
[00:00:20] He nam meo
[00:00:23] 他没有
[00:00:23] He nam meo
[00:00:27] 他没有
[00:00:27] He nam meo
[00:00:30] 他没有
[00:00:30] Lord
[00:00:32] 主
[00:00:32] This spear huh
[00:00:35] 这把枪
[00:00:35] Shaka zulu bobo shanti nyabinghi
[00:00:38] 沙卡祖鲁波波山提尼阿宾吉
[00:00:38] Man a mau mau warrior
[00:00:39] 我是个战士
[00:00:39] This spear eh
[00:00:42] 这把枪
[00:00:42] Fear and desperation no depression can't tarry ya
[00:00:47] 恐惧和绝望抑郁无法让你停留
[00:00:47] Despair hey
[00:00:49] 绝望
[00:00:49] Ayatollah idi amin mennelek
[00:00:52] 阿亚图拉·伊迪·阿明·门内莱克
[00:00:52] Man a masai warrior
[00:00:54] 我是马赛族战士
[00:00:54] This spear eh
[00:00:57] 这把枪
[00:00:57] Fear and desperation no depression can't tarry ya
[00:01:01] 恐惧和绝望抑郁无法让你停留
[00:01:01] Despair
[00:01:02] 绝望
[00:01:02] Like burning spear and such and such before me
[00:01:05] 就像我面前燃烧的长矛
[00:01:05] Who all fought for the 'cause and
[00:01:08] 都是为了事业而战
[00:01:08] This spear eh
[00:01:11] 这把枪
[00:01:11] Uh
[00:01:13]
[00:01:13] Enforcing all the laws and
[00:01:15] 执行所有的法律
[00:01:15] The master and the masses
[00:01:16] 大师和群众
[00:01:16] One has power the other one lacks it
[00:01:18] 一个人有力量另一个缺乏力量
[00:01:18] Guns are power
[00:01:18] 枪就是力量
[00:01:18] Controlled by assets owned by financial forecasters
[00:01:22] 由金融预测人士拥有的资产掌控
[00:01:22] Who are the masters they are the gangsters
[00:01:23] 谁是主宰他们是匪徒
[00:01:23] They are the bankers the ones who tax us
[00:01:26] 他们是银行家向我们征税
[00:01:26] The masses they are us
[00:01:27] 群众就是我们
[00:01:27] The sheep the people divided in classes
[00:01:29] 绵羊和人民划分阶级
[00:01:29] I go off like a shi'ite bomb
[00:01:31] 我像什叶派炸弹一样爆炸
[00:01:31] And all y'all see I'm on my
[00:01:32] 你们都看到了我在我的
[00:01:32] War paint on my face s**t
[00:01:34] 我的脸上涂满战争颜料
[00:01:34] My nine millimeter on my waist
[00:01:35] 腰上别着九毫米口径的枪
[00:01:35] I'm a problem shoot up your place s**t
[00:01:37] 我是个麻烦给你家来点狠货
[00:01:37] Let a few go then I get low blazing haze again
[00:01:40] 放手一搏我又一次心灰意冷
[00:01:40] The masters the wall street war chiefs
[00:01:42] 大师华尔街的战争领袖
[00:01:42] The elitists groups
[00:01:44] 精英团体
[00:01:44] The masses they pray to Jesus
[00:01:45] 群众向耶稣祈祷
[00:01:45] Saying he will see us through
[00:01:47] 他说他会帮我们渡过难关
[00:01:47] The masters are the aristocratic
[00:01:48] 大师就是贵族
[00:01:48] The masses ask if the most high is on his way here
[00:01:51] 群众问他是不是最嗨的人在来的路上
[00:01:51] I'm trying to stay clear
[00:01:52] 我尽量保持清醒
[00:01:52] My mind is my modern day spear
[00:01:56] 我的思想就是我的现代之矛
[00:01:56] Hey
[00:01:57] 嘿
[00:01:57] I say
[00:01:58] 我说
[00:01:58] This spear huh
[00:02:01] 这把枪
[00:02:01] Shaka zulu bobo shanti man a gideon
[00:02:03] ShakaZuluBoboShanti兄弟是个Gideon
[00:02:03] Man a mau mau warrior
[00:02:05] 我是个战士
[00:02:05] Despair eh
[00:02:08] 绝望
[00:02:08] Fear and desperation no depression can't tarry ya
[00:02:13] 恐惧和绝望抑郁无法让你停留
[00:02:13] This spear hey
[00:02:15] 这把枪
[00:02:15] Through the hands of time and cruel men
[00:02:17] 通过时间和残忍的人的手中
[00:02:17] It has slew more than a billion
[00:02:20] 已经消灭了超过十亿人
[00:02:20] Despair eh
[00:02:22] 绝望
[00:02:22] It keep on suppressing the humble man's opinion
[00:02:26] 它不断压制愚人的意见
[00:02:26] This land of the swiss cheese
[00:02:28] 这块瑞士奶酪遍地的土地
[00:02:28] When the fifth squeeze misled
[00:02:29] 当第五次挤压误入歧途
[00:02:29] The media misleads
[00:02:30] 媒体误导
[00:02:30] Scares you to the point where you miss sleep
[00:02:32] 让你恐惧到无法入眠
[00:02:32] With that said
[00:02:33] 说着说着
[00:02:33] This lead with this ruger
[00:02:35] 带着鲁格手枪引领潮流
[00:02:35] And that shooter sub-machine gun
[00:02:37] 还有那把冲锋枪
[00:02:37] Ratta tat through you copper tops
[00:02:38] 让你浑身珠光宝气
[00:02:38] Hollow points will do ya something bad our future
[00:02:40] 子弹会伤害你我们的未来
[00:02:40] Is misled
[00:02:41] 被误导
[00:02:41] Three strikes
[00:02:42] 三振出局
[00:02:42] There's no school when a teacher strikes
[00:02:44] 老师罢工的时候学校就放假了
[00:02:44] This economy this monopoly
[00:02:46] 这经济这垄断
[00:02:46] Get no job just own your property
[00:02:48] 找不到工作只想拥有自己的财产
[00:02:48] Now it's back to what comes natural
[00:02:49] 现在一切回归自然
[00:02:49] Must survive any how you have to
[00:02:51] 无论如何你必须活下去
[00:02:51] Despair desperation
[00:02:53] 绝望
[00:02:53] But I have no fear when I hold this spear
[00:03:02] 但当我握着这把枪我无所畏惧
[00:03:02] Make some boy know me nah smile
[00:03:04] 让某些男孩认识我不会微笑
[00:03:04] 'Cause this spear nah beg friends
[00:03:05] 因为这把枪不会乞求朋友
[00:03:05] Man a run racket
[00:03:06] 一个逃跑的家伙
[00:03:06] Man a run scheme
[00:03:07] 哥们这是逃跑计划
[00:03:07] Man a run race
[00:03:07] 哥们一场赛跑
[00:03:07] Man a run down benz
[00:03:09] 我开着奔驰狂飙
[00:03:09] Can't trust a she nor he nor we nor I
[00:03:11] 不能相信女人不能相信男人不能相信我
[00:03:11] In a contact lense
[00:03:12] 用隐形眼镜
[00:03:12] Man a run from police
[00:03:13] 逃离警察的魔爪
[00:03:13] And a run down wealth
[00:03:14] 财富越来越少
[00:03:14] And dollars and nah make sense
[00:03:16] 钞票什么的都说得通
[00:03:16] So
[00:03:16] 所以
[00:03:16] Rise up to my defense
[00:03:18] 奋起反抗为我辩护
[00:03:18] Hollow pointed is my preference
[00:03:20] 我的喜好是镂空的
[00:03:20] Should have been deterred
[00:03:20] 应该被阻止
[00:03:20] Don't know what you heard
[00:03:21] 不知道你听到了什么
[00:03:21] Get referred by the wrong reference
[00:03:23] 被错误的人介绍
[00:03:23] When this spear start dispense
[00:03:25] 当这把枪开始发射
[00:03:25] It a fly and a tear through fence
[00:03:27] 就像一只苍蝇一滴泪穿过藩篱
[00:03:27] Dismember your members and all of your limbs
[00:03:28] 将你碎尸万段
[00:03:28] Body bust in enough segments
[00:03:30] 身材凹凸有致
[00:03:30] Well
[00:03:31] 良好的
[00:03:31] Man a run drugs man a run risk
[00:03:32] 哥们铤而走险铤而险
[00:03:32] Man all a run out a time and ends
[00:03:34] 哥们时间一去不复返
[00:03:34] Man a run up and down and a run fi dem life
[00:03:36] 我的人生起起落落
[00:03:36] And a run down this month rent
[00:03:38] 还有这个月的房租
[00:03:38] Nutin' nah go a yard and food the a road
[00:03:39] 什么都不在乎去院子里找点吃的
[00:03:39] Then man have to go touch pavement
[00:03:41] 哥们必须走上街头
[00:03:41] Despair was a tool that was used to enslave man
[00:03:43] 绝望是用来奴役人类的工具
[00:03:43] And make manservant
[00:03:45] 让男人伺候
[00:03:45] Escape from despair and desperation
[00:03:47] 逃离绝望和绝望
[00:03:47] Becomes more urgent
[00:03:48] 变得更加迫切
[00:03:48] Mankind needs to cleanse and wash out dem soul
[00:03:50] 人类需要净化和洗涤他们的灵魂
[00:03:50] With spiritual detergent
[00:03:52] 用心灵洗涤剂
[00:03:52] A distant army a distant relative
[00:03:54] 远方的军队远方的亲戚
[00:03:54] Controlling the circumference
[00:03:55] 掌控一切
[00:03:55] And any man move with no permission
[00:03:57] 任何人的一举一动都未经许可
[00:03:57] They're feeling the circumstance of
[00:04:00] 他们感受到了
[00:04:00] This spear hey
[00:04:03] 这把枪
[00:04:03] Shaka zulu bobo shanti man a eh
[00:04:05] 我的兄弟们
[00:04:05] Man a mau mau warrior
[00:04:07] 我是个战士
[00:04:07] Despair eh
[00:04:10] 绝望
[00:04:10] Fear of your recession and depression can't tarry ya
[00:04:14] 对经济衰退和抑郁的恐惧不能再拖了
[00:04:14] This spear hey
[00:04:16] 这把枪
[00:04:16] Inner city youth dem rise it up disguised as AK-47
[00:04:21] 市中心的年轻人开始装腔作势
[00:04:21] This spear eh
[00:04:24] 这把枪
[00:04:24] And anytime them clap it up the whole city level
[00:04:29] 任何时候他们都会欢呼雀跃
[00:04:29] This spear
[00:04:30] 这把枪
[00:04:30] Like burning spear
[00:04:31] 就像燃烧的长矛
[00:04:31] And such and such before I
[00:04:33] 在我面前
[00:04:33] Who all fought for the 'cause and
[00:04:36] 都是为了事业而战
[00:04:36] This spear eh
[00:04:39] 这把枪
[00:04:39] They can't ignore me
[00:04:42] 他们无法忽视我
[00:04:42] No
[00:05:29] 不
[00:05:29] What do you think of Africa
[00:05:32] 你觉得非洲怎么样
[00:05:32] Africa Africa
[00:05:35] 非洲
[00:05:35] Ha ha ha Africa
[00:05:38] 非洲
[00:05:38] Just just the mention of it
[00:05:40] 只要你一提
[00:05:40] Just the mention of it man
[00:05:42] 只要你一提
[00:05:42] It's like you call me name man
[00:05:46] 就好像你在呼唤我的名字朋友
[00:05:46] Well you know Africa is motherland
[00:05:48] 你知道非洲是我的祖国
[00:05:48] And Africa is were we rightfully belong
[00:05:51] 非洲是我们的归属
[00:05:51] And that's were I want
[00:05:52] 这就是我想要的
您可能还喜欢歌手Nas&Damian Marley的歌曲:
随机推荐歌词:
- 相信不相信 [巫启贤]
- Committed(Album Version) [Pete Yorn]
- Heartbroken(Orchestra Version) [Hooverphonic]
- 気まぐれケットシー [日本群星]
- Pinto Award in Literature [Thought Industry]
- 水火不容 [郑中基]
- I Need U Love [苏晓倩&潘紫吉&郝雪&杨谨]
- 留底锁匙 [张敬轩]
- 宝生陀罗尼 [祺云法师]
- 春节回家看爸妈 (Remix) [钟应龙]
- Machines [Modestep]
- Was Die Herren Matrosen Sagen [Lotte Lenya]
- 这是你给我的爱(伴奏版)(酷我音乐特别版) [MC张祁]
- Down by the River [ALBERT HAMMOND]
- These Foolish Things (Remind Me of You) [Frank Sinatra]
- Through the Years [Mario Lanza]
- Goin’ Co’tin’ [Ruby Murray]
- Ne pas lire avant 2020 [Benot Dorémus]
- Big Night [Big Time Rush]
- Banua [The Brothers Four]
- Past Three O’Clock [David Willcocks&King’S Co]
- All I Want for Christmas Is You [The Wishing Stars]
- Arthur, You Should Smile More [Arthur Murray]
- Have I Told You Latelty (That I Love You) [Jamai]
- Jura-Me [Roberto Carlos]
- 我的小可爱 [夏蝶]
- Special Kind Of Something [S Club 7]
- Tem Alguém no Meu Jazigo [Jason]
- Intercept(Original Mix) [Sendr]
- Blue Velvet [Tony Bennett&D.R]
- 依然洒脱 [肖薇]
- The Gipsy [Sam Cooke]
- 一人我六神无主 [MC柳絮]
- Teenage Dirtbag [BBQ Masters]
- El Guardián De La Luz [Rata Blanca]
- Under the Radar [The Vibrators]
- Vacation [Ameritz Tribute Club]
- 50 Ways to Say Goodbye(Remix) [Ultimate Pop Hits! Factor]
- 你这南墙我撞了 [飞总]
- It Doesn’t Matter Anymore [Buddy Holly&The Picks]
- Temible Cuerno de Chivo [Pedro Y Manuel]
- try(名扬四海伴奏) [Asher Book]