找歌词就来最浮云

《メカトル時空探検隊》歌词

所属专辑: Catcher In The Spy 歌手: UNISON SQUARE GARDEN 时长: 03:26
メカトル時空探検隊

[00:00:00] メカトル時空探検隊 - UNISON SQUARE GARDEN (ユニゾン・スクエア・ガーデン)

[00:00:04] //

[00:00:04] 作詞:田淵智也

[00:00:08] //

[00:00:08] 作曲:田淵智也

[00:00:12] //

[00:00:12] アメリカの生活は逞しい

[00:00:15] 美国人的生活太随意

[00:00:15] 傍若にフレンチをフライする

[00:00:17] 旁若无人的做着法式料理

[00:00:17] ものさしはとっくに壊れてる

[00:00:20] 标准早已被打破

[00:00:20] Everything everything is gonna beam hard!

[00:00:23] 一切的一切都变得那么艰难

[00:00:23] ハワイアンがどうもかぐわしい

[00:00:25] 夏威夷的花朵散发着芬芳

[00:00:25] ストローは1本じゃそぐわない

[00:00:28] 一个吸管的话有些不合适

[00:00:28] 疑問すら上空に高飛び

[00:00:30] 带着疑问向高空飞去

[00:00:30] Everything everything is gonna beam hard!

[00:00:34] 一切的一切都变得那么艰难

[00:00:34] バスケットシューズを履き潰して

[00:00:36] 穿着破烂的运行鞋

[00:00:36] ピッチャーのマウンドへと旅立ち

[00:00:39] 向投手的投手丘冲去

[00:00:39] 華麗に倒立を決めても

[00:00:42] 即使决定了华丽的倒立

[00:00:42] 主審判断には逆らえない

[00:00:45] 也不能违逆主审判的审判

[00:00:45] ハリクマハリタ ずっと彼女に憧れたい

[00:00:50] 一直都憧憬着她

[00:00:50] なら「いざ」って 思い立ったなら

[00:00:52] 若已经决定了的话

[00:00:52] 止められない!

[00:00:55] 无人可以阻拦我

[00:00:55] だからタイムマシンでふらっと行く

[00:00:58] 所以乘着时光机出发吧

[00:00:58] 君の街までふらっと行く

[00:01:00] 直达你所在的城市

[00:01:00] ポンコツでも 無様でも

[00:01:03] 即使穿着破烂即使不漂亮

[00:01:03] 操縦ができれば OK OK

[00:01:06] 只要会操纵它就可以了

[00:01:06] 正論すぎるパラドクス

[00:01:09] 真理说得过了就变成了逆说

[00:01:09] 面倒くさいから見ないフリ

[00:01:11] 因为麻烦 假装看不见

[00:01:11] 道理摂理蹴っ飛ばしちゃう

[00:01:14] 什么道理天命 全部将它踢飞

[00:01:14] 異論はない、はてさてどうしようか?

[00:01:23] 没有异议的话 那该怎么办

[00:01:23] マダガスカルにだって首都はあるよ

[00:01:25] 马达加斯加也有首都

[00:01:25] 誰も彼も準備だけはある

[00:01:28] 不管是谁都会有所准备

[00:01:28] 全人類に愛とチョコレートを!

[00:01:31] 赠与全人类爱和巧克力

[00:01:31] そんぐらいは先生、許してよね

[00:02:15] 老师 请原谅这样的我吧

[00:02:15] 時間の法則が乱されて

[00:02:17] 时间的法则被打乱

[00:02:17] 実感が捻じ曲げられちゃう

[00:02:20] 内心的真实感受被扭曲

[00:02:20] そんなのゲームの出来事じゃなかったっけ?

[00:02:24] 这种游戏 不能做吧

[00:02:24] 問い合わせたって軽く撒かれちゃう

[00:02:28] 说是询问 却被轻轻地散播

[00:02:28] 本能にはとっくに覚悟がある

[00:02:31] 人的本能决定了人不论做什么事都会有心理准备

[00:02:31] やむをえんって 開き直ること この上ない!

[00:02:41] 若选择放弃 那重新开始的事情就不再回继续发展下去了

[00:02:41] だからタイムマシンで

[00:02:43] 所以乘着时光机

[00:02:43] タイムマシンでふらっと行く

[00:02:45] 乘着时光机出发吧

[00:02:45] 君の街までふらっと行く

[00:02:48] 直达你所在的城市

[00:02:48] ポンコツでも 無様でも

[00:02:51] 即使穿着破烂即使不漂亮

[00:02:51] 操縦ができれば OK OK

[00:02:54] 只要会操纵它就可以了

[00:02:54] 速度規制も何もないけれど

[00:02:56] 速度规则什么的 都没有

[00:02:56] トンネルの中は気をつけて

[00:02:59] 在隧道里行走 要时刻小心

[00:02:59] 違う壁ぶつかれば

[00:03:02] 若遇到不同的墙壁

[00:03:02] 出口がずれるよdanger danger

[00:03:05] 就会偏离出口 那是危险的 危险的

[00:03:05] 見たこともないラブロマンス?

[00:03:07] 从未见过拉布唠人吗

[00:03:07] もしかして稀代の大騒ぎ?

[00:03:10] 难道是稀代的大叛乱

[00:03:10] ひっくるんでBon Voyage!お大事に!

[00:03:17] 祝你有一个愉快的旅途 保重

[00:03:17] はてさてどうしようか?

[00:03:19] 哎呀 到底该怎么办呢

[00:03:19] どうしようか?

[00:03:20] 该怎么办呢

[00:03:20] どうしようか?

[00:03:21] 该怎么办呢

[00:03:21] 相談しよう。

[00:03:26] 谈谈吧