找歌词就来最浮云

《镜の森》歌词

镜の森

[00:00:00] 镜の森 - 片霧烈火

[00:00:10] //

[00:00:10] 詞:瀬名

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:瀬名

[00:00:34] //

[00:00:34] 鏡の森の中で

[00:00:37] 在镜子的森林中

[00:00:37] 彷徨って 意地張って

[00:00:41] 彷徨 赌气

[00:00:41] 闇雲に唄う歌は

[00:00:45] 随口吟唱的歌

[00:00:45] 調和求め…

[00:00:49] 却被要求音调要和谐

[00:00:49] 拒絶する程 追いかけて

[00:00:53] 拒绝了 还要追赶

[00:00:53] 目を逸らす程

[00:00:55] 避开目光的

[00:00:55] 大きくなる影

[00:01:04] 渐渐变大的影子

[00:01:04] 影が…

[00:01:09] 影子

[00:01:09] 日が暮れたら 皆帰ってゆく

[00:01:17] 天黑的话 大家一起回去

[00:01:17] 僕はひとり

[00:01:20] 只有我一个人

[00:01:20] 置き去りのままで

[00:01:24] 被留下没人理睬

[00:01:24] 今も…鏡の森の中で

[00:01:28] 如今 还在镜子的森林中

[00:01:28] 彷徨って 意地張って

[00:01:32] 彷徨 赌气

[00:01:32] 闇雲に唄う歌は

[00:01:36] 随口吟唱的歌

[00:01:36] 何処まで往けば?

[00:01:41] 要被扔向哪里

[00:01:41] 歪んだココロ 映る君は

[00:01:46] 扭曲的心映出的你

[00:01:46] 嘲笑う そう 見えた

[00:01:50] 嘲笑着 是的 你看到了

[00:01:50] 「愛すること」と「憎むこと」は

[00:01:54] 爱与恨

[00:01:54] とても似ている

[00:01:57] 特别相似

[00:01:57] 砕けたココロの切っ先が

[00:02:02] 破碎的心的锋利碎片

[00:02:02] 突き刺さる

[00:02:04] 刺入镜子

[00:02:04] It's only a reflection

[00:02:06] 这只是一个反射

[00:02:06] 手を伸ばすことずっと

[00:02:10] 一直都害怕

[00:02:10] 怖がってたんだ

[00:02:14] 伸手

[00:02:14] 傷だらけになったとしても

[00:02:18] 即使遍体鳞伤

[00:02:18] 誰かと抱き合うこと

[00:02:20] 也希望有人和我

[00:02:20] 欲しがるよ

[00:02:30] 紧紧拥抱

[00:02:30] 乾きかけた

[00:02:33] 每次抚摸

[00:02:33] 傷に触れるたび

[00:02:37] 那结痂的伤口

[00:02:37] 蘇るは セピア色の雨

[00:02:44] 复苏的是那深棕色的雨

[00:02:44] 「イ タ イ」

[00:02:45] 想在你身边

[00:02:45] いっそ抱きしめてしまえ

[00:02:49] 不如果断拥抱吧

[00:02:49] 憎しみも 哀しみも

[00:02:53] 憎恨也好哀伤也好

[00:02:53] 阿修羅の仮面のその

[00:02:57] 我知道那只是阿修罗的

[00:02:57] 裏側を 知ってる

[00:03:02] 假面具的背面

[00:03:02] いつか君と見た夕焼けを

[00:03:07] 永远都会记得

[00:03:07] 覚えてる いつまでも

[00:03:10] 和你不经意间看到的晚霞

[00:03:10] 人と人が解り合えない

[00:03:15] 人与人之间 不能互相理解

[00:03:15] なんて信じない

[00:03:18] 不知为何就是不相信

[00:03:18] 歪に傷つけ合いながら

[00:03:22] 却依然彼此伤害着

[00:03:22] I realize myself

[00:03:24] 我意识到了我自己

[00:03:24] Realize the shape of love

[00:03:27] 意识到了爱的形状

[00:03:27] 見据えた闇の果てに

[00:03:30] 定睛而视的黑暗的尽头

[00:03:30] しかないぬくもり

[00:03:34] 只有那份温暖

[00:03:34] もう一度手を伸ばす時

[00:03:38] 再一次伸手的时候

[00:03:38] 生まれたその意味を

[00:03:41] 我懂得了

[00:03:41] 僕は知る

[00:04:05] 出生的意义

[00:04:05] 歪んだココロ 映る君は

[00:04:10] 扭曲的心映出的你

[00:04:10] 嘲笑う そう 見えた

[00:04:13] 嘲笑着 是的 你看到了

[00:04:13] 「愛すること」と「憎むこと」は

[00:04:18] 爱与恨

[00:04:18] とても似ている

[00:04:21] 特别相似

[00:04:21] いつか君と見た夕焼けを

[00:04:25] 永远都会记得

[00:04:25] 覚えてる いつまでも

[00:04:29] 和你看到的那熟悉的晚霞

[00:04:29] 人と人が解り合えない

[00:04:33] 人与人之间 不能互相理解

[00:04:33] なんて信じない

[00:04:37] 不知为何就是不相信

[00:04:37] 歪に傷つけ合いながら

[00:04:41] 却依然彼此伤害着

[00:04:41] I realize myself

[00:04:43] 我意识到了我自己

[00:04:43] Realize the shape of love

[00:04:45] 意识到了爱的形状

[00:04:45] 見据えた闇の果てに

[00:04:49] 定睛而视的黑暗的尽头

[00:04:49] しかないぬくもり

[00:04:53] 只有那份温暖

[00:04:53] もう一度手を伸ばす時

[00:04:57] 再一次伸手的时候

[00:04:57] 生まれたその意味を

[00:05:00] 我懂得了

[00:05:00] 僕は知る

[00:05:12] 出生的意义

[00:05:12] 闇に 唄えば

[00:05:17] 在黑暗中吟唱