找歌词就来最浮云

《The Battle Of Evermore》歌词

所属专辑: Early Days-Best Of Led Zeppelin 1 歌手: Led Zeppelin 时长: 05:55
The Battle Of Evermore

[00:00:00] The Battle Of Evermore - Led Zeppelin (齐柏林飞艇)

[00:00:34] //

[00:00:34] The queen of light took her bow

[00:00:37] 光明女王带走她的弓

[00:00:37] And then she turned to go

[00:00:41] 然后转身离去

[00:00:41] The prince of peace embraced the gloom

[00:00:43] 和平之王拥抱黑暗

[00:00:43] And walked the night alone

[00:00:49] 独自走进那个夜晚

[00:00:49] Oh dance in the dark of night

[00:00:52] 翩然起舞于夜深处

[00:00:52] Sing to the morning light

[00:00:54] 歌颂熹微晨光

[00:00:54] The dark Lord rides in force tonight

[00:00:56] 今夜 黑暗魔君和他的侍从正急急逼近

[00:00:56] And time will tell us all

[00:01:00] 时间会告知我们一切

[00:01:00] Oh throw down your plow and hoe

[00:01:05] 扔掉你的锄头和犁杖

[00:01:05] Rest not to lock your homes

[00:01:07] 在门户洞开时安然休憩

[00:01:07] Side by side we wait the might

[00:01:09] 我们并肩等待

[00:01:09] Of the darkest of them all

[00:01:27] 最黑暗的那位的到来

[00:01:27] I hear the horses' thunder down in the valley below

[00:01:33] 我听见马蹄轰轰如雷声在山谷飘荡

[00:01:33] I'm waiting for the angels of avalon waiting for the eastern glow

[00:01:39] 我正等待阿瓦隆的天使降临 等待东方升起暗淡微光

[00:01:39] The apples of the valley hold the seeds of happiness

[00:01:46] 山庄里的苹果孕育着幸福的种子

[00:01:46] The ground is rich from tender care

[00:01:49] 土地的肥沃来自精心呵护

[00:01:49] Repay do not forget no no

[00:01:54] 回馈我们吧 千万别忘了

[00:01:54] Dance in the dark of night

[00:01:57] 翩然起舞于夜深处

[00:01:57] Sing to the morning light

[00:02:00] 歌颂熹微晨光

[00:02:00] The apples turn to brown and black

[00:02:02] 苹果变得发黑腐烂

[00:02:02] The tyrant's face is red

[00:02:06] 暴君满脸通红

[00:02:06] Oh war is the common cry

[00:02:10] 战争成了共同的呼声

[00:02:10] Pick up your swords and fly

[00:02:13] 拿起你的刀剑挥舞起来

[00:02:13] The sky is filled with good and bad

[00:02:16] 天空倒映着善恶的倒影

[00:02:16] That mortals never know

[00:02:33] 凡人无从知晓

[00:02:33] Oh well the night is long the beads of time pass slow

[00:02:39] 长夜漫漫 时间如水珠般缓缓流逝

[00:02:39] Tired eyes on the sunrise waiting for the eastern glow

[00:02:45] 疲倦的眼睛望向破晓之处 等待东方暗淡微光升起

[00:02:45] The pain of war cannot exceed the woe of aftermath

[00:02:52] 重建的痛苦不比战时的创伤

[00:02:52] The drums will shake the castle wall

[00:02:55] 鼓声将撼动城墙

[00:02:55] The ring wraiths ride in black ride on

[00:03:00] 隐遁于黑衣的戒灵乘着黑马飞驰 骑上战马

[00:03:00] Sing as you raise your bow

[00:03:03] 在高举战弓时歌唱

[00:03:03] Shoot straighter than before

[00:03:05] 再次精确瞄准 甚于以往

[00:03:05] No comfort has the fire at night

[00:03:08] 夜晚没有火光

[00:03:08] That lights the face so cold

[00:03:14] 慰藉冰冷的脸

[00:03:14] Oh dance in the dark of night

[00:03:17] 翩然起舞于夜深处

[00:03:17] Sing to the morning light

[00:03:19] 歌颂熹微晨光

[00:03:19] The magic runes are writ in gold to bring the balance back

[00:03:25] 这古老的有魔力的诗行是带来安宁的令状

[00:03:25] Bring it back

[00:03:39] 带回安宁

[00:03:39] At last the sun is shining

[00:03:41] 终于 太阳迸出万丈光芒

[00:03:41] The clouds of blue roll by

[00:03:45] 蓝色的云朵涌来

[00:03:45] With flames from the dragon of darkness

[00:03:48] 伴着黑暗之龙的烈焰

[00:03:48] The sunlight blinds his eyes

[00:04:30] 阳光刺瞎了他的眼

[00:04:30] Bring it back

[00:04:31] 带回安宁

[00:04:31] Bring it back

[00:04:33] 带回安宁

[00:04:33] Bring it back

[00:04:34] 带回安宁

[00:04:34] Bring it back

[00:04:36] 带回安宁

[00:04:36] Bring it back

[00:04:37] 带回安宁

[00:04:37] Bring it back

[00:04:39] 带回安宁

[00:04:39] Bring it back

[00:04:41] 带回安宁

[00:04:41] Bring it back

[00:04:44] 带回安宁

[00:04:44] Oh now

[00:04:45] 就是现在

[00:04:45] Oh now

[00:04:46] 就是现在

[00:04:46] Oh now

[00:04:47] 就是现在

[00:04:47] Oh now

[00:04:48] 就是现在

[00:04:48] Oh now

[00:04:49] 就是现在

[00:04:49] Bring it back

[00:04:51] 带回安宁

[00:04:51] Bring it back

[00:04:52] 带回安宁

[00:04:52] Bring it back

[00:04:54] 带回安宁

[00:04:54] Bring it back

[00:04:57] 带回安宁

[00:04:57] Oh now

[00:04:57] 就是现在

[00:04:57] Oh now

[00:04:58] 就是现在

[00:04:58] Oh now

[00:04:59] 就是现在

[00:04:59] Oh now

[00:05:00] 就是现在

[00:05:00] Oh now

[00:05:02] 就是现在

[00:05:02] Bring it back

[00:05:03] 带回安宁

[00:05:03] Bring it back

[00:05:04] 带回安宁

[00:05:04] Bring it back

[00:05:05] 带回安宁

[00:05:05] Bring it back

[00:05:10] 带回安宁