找歌词就来最浮云

《Like a Rolling Stone(Live at Royal Albert Hall, London, UK - May 26, 1966)》歌词

所属专辑: The Real Royal Albert Hall 1966 Concert (Live) 歌手: Bob Dylan 时长: 08:25
Like a Rolling Stone(Live at Royal Albert Hall, London, UK - May 26, 1966)

[00:00:00] Like a Rolling Stone (宛如滚石) (Live from London 5/26/66) - Bob Dylan

[00:00:16] //

[00:00:16] Written by:Bob Dylan

[00:00:32] //

[00:00:32] Once upon a time you dressed so fine

[00:00:35] 曾几何时你优裕富足衣着光鲜

[00:00:35] You threw the bums a dime in your prime didn't you

[00:00:43] 随手抛给路边潦倒不堪的叫花子几个小钱 有那么回事儿吧

[00:00:43] People'd call say beware doll you're bound to fall

[00:00:47] 人们屡屡良言相劝:成熟点小丫头,你早晚得明白什么叫风水轮流转

[00:00:47] You thought they were all kiddin' you

[00:00:55] 而你只当他们存心嘲弄视若不见

[00:00:55] You used to laugh about

[00:01:01] 每每看到那些落魄人儿游荡飘零在外

[00:01:01] Everybody that was hangin' out

[00:01:06] 你总是肆意嗤笑着毫不掩饰自己的优越感

[00:01:06] Now you don't talk so loud

[00:01:12] 你那些高谈阔论怎么收起来了

[00:01:12] Now you don't seem so proud

[00:01:17] 你那高贵的头颅怎么低下去了

[00:01:17] About having to be scrounging for your next meal

[00:01:26] 只因今天的你已三餐不继,为寻生计迫不得已四处奔波

[00:01:26] How does it feel

[00:01:32] 这滋味如何

[00:01:32] How does it feel

[00:01:37] 这滋味如何

[00:01:37] To be without a home

[00:01:48] 你孑身独行

[00:01:48] Like a complete unknown

[00:01:53] 你孤立无援

[00:01:53] Like a rolling stone

[00:02:09] 颠沛流离 一如滚石

[00:02:09] You've gone to the finest school all right miss lonely

[00:02:13] 你考上了一所名牌校令人钦羡,真不错,我孤傲的小姐

[00:02:13] But you know you only used to get juiced in it

[00:02:20] 可你也清楚你除了被榨干的灵魂外一无所获

[00:02:20] And nobody's ever taught you how to live out on the street

[00:02:25] 你从不曾想过真实的底层社会该是怎般图景

[00:02:25] And now you're gonna have to get used to it

[00:02:32] 如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺

[00:02:32] You said you'd never compromise

[00:02:38] 那时你自命清高说你绝不与那陌生浪客为伍

[00:02:38] With the mystery tramp but now you realize

[00:02:43] 现在又是什么让你如梦初醒

[00:02:43] He's not selling any alibis

[00:02:49] 他可不会跟你卖关子故作姿态

[00:02:49] As you stare into the vacuum of his eyes

[00:02:53] 你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸

[00:02:53] And say do you want to make a deal

[00:03:04] 用最卑下的口吻问他要不要做笔买卖

[00:03:04] How does it feel

[00:03:08] 这滋味如何

[00:03:08] How does it feel

[00:03:13] 这滋味如何

[00:03:13] To be on your own

[00:03:19] 你孑身独行

[00:03:19] With no direction home

[00:03:25] 你孤立无援

[00:03:25] A complete unknown

[00:03:30] 颠沛流离

[00:03:30] Like a rolling stone

[00:03:45] 一如滚石

[00:03:45] You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns

[00:03:50] 你从未注意过那些魔术师

[00:03:50] When they all come down and did tricks for you

[00:03:57] 和小丑们笑容中藏着双眉紧蹙

[00:03:57] You never understood that it ain't no good

[00:03:59] 你到底明不明白什么叫善恶之分

[00:03:59] You shouldn't let other people get your kicks for you

[00:04:08] 你让别人替你受苦受难你还颇以为乐

[00:04:08] You used to ride on the chrome horse with your diplomat

[00:04:14] 你那位跨着哈雷机车带你兜风的花花公子

[00:04:14] Who carried on his shoulder a siamese cat

[00:04:19] 肩头还安伏着一只华贵的暹罗猫

[00:04:19] Ain't it hard when you discover that

[00:04:25] 而当你一朝醒悟他并非你心所渴求 却发现

[00:04:25] He really wasn't where it's at

[00:04:29] 他已携着你所有的一切飘然远遁

[00:04:29] After he took from you everything he could steal

[00:04:39] 个中苦涩此时只能由你独自体味

[00:04:39] How does it feel

[00:04:45] 这滋味如何

[00:04:45] How does it feel

[00:04:49] 这滋味如何

[00:04:49] To be on your own

[00:04:55] 你孑身独行

[00:04:55] With no direction home

[00:05:00] 你孤立无援

[00:05:00] Like a complete unknown

[00:05:06] 颠沛流离

[00:05:06] Like a rolling stone

[00:05:22] 一如滚石

[00:05:22] Princess on the steeple and all the pretty people

[00:05:26] 幽居高塔的公主和所有那些优雅体面的上层人士

[00:05:26] They're all drinkin' thinkin' that they got it made

[00:05:32] 整日里小口啜酒,以为他们找到了生活的答案

[00:05:32] Exchanging all precious gifts

[00:05:35] 世所罕见的各色珍稀玩物在一双双手中流转

[00:05:35] But you'd better take your diamond ring you'd better pawn it babe

[00:05:44] 可那种日子不再属于你了宝贝儿,那漂亮的钻戒你还是摘下来当了它吧

[00:05:44] You used to be so amused

[00:05:50] 至于那满面风尘用语鄙俗的流浪汉

[00:05:50] At napoleon in rags and the language that he used

[00:05:54] 从来就逃不过趾高气扬的你唇边讥讽的微笑

[00:05:54] Go to him now he calls you you can't refuse

[00:06:00] 而今召唤声中你向他走去这一切不由你自主

[00:06:00] When you ain't got nothing you got nothing to lose

[00:06:05] 当你一无所有,你也就再没什么可失去

[00:06:05] You're invisible now you got no secrets to conceal

[00:06:15] 现在你周身透明,再藏不住一丝秘密

[00:06:15] How does it feel

[00:06:18] 这滋味如何

[00:06:18] How does it feel

[00:06:24] 这滋味如何

[00:06:24] To be on your own

[00:06:29] 你孑身独行

[00:06:29] With no direction home

[00:06:35] 你孤立无援

[00:06:35] Like a complete unknown

[00:06:41] 颠沛流离

[00:06:41] Like a rolling stone

[00:06:46] 一如滚石