找歌词就来最浮云

《それがあなたの幸せとしても》歌词

所属专辑: utopia 歌手: 优十_先生 时长: 04:45
それがあなたの幸せとしても

[00:00:00] それがあなたの幸せとしても (即使那就是你的幸福) - ゆう十 (优十)

[00:00:05] //

[00:00:05] 词:ヘブンズP

[00:00:11] //

[00:00:11] 曲:ヘブンズP

[00:00:17] //

[00:00:17] 素足を晒して駆け出した

[00:00:20] 赤脚飞奔起来的

[00:00:20] 少年少女の期待

[00:00:23] 少年少女的期待

[00:00:23] この先は水に濡れてもいいから

[00:00:29] 哪怕在前方被水沾湿也没关系

[00:00:29] めくるめく議論はトートロジーに

[00:00:33] 令人头晕眼花的辩论化作冗词

[00:00:33] ああまた日が暮れてった

[00:00:36] 夜幕再度降临

[00:00:36] こぞって造り上げたセンセーション

[00:00:42] 一起构筑的感觉

[00:00:42] その時胸を締め付けてた感情と

[00:00:48] 那时 令内心苦闷不已的感情

[00:00:48] こぼした涙つられた涙の

[00:00:51] 以及洒落的泪水 被引诱的泪水

[00:00:51] 消費期限はいつまでですか

[00:00:55] 什么时候会失效呢

[00:00:55] 或る未来笑いあえてる未来

[00:00:59] 在某个未来 能够相互嬉笑的未来

[00:00:59] あと数日後の未来だったのなら

[00:01:08] 假若这是数天后的未来

[00:01:08] あなたが

[00:01:11] 你所背负的明天

[00:01:11] 抱えてる明日は辛くはないか

[00:01:14] 不会感觉艰辛吗

[00:01:14] 僕にもがいてる文字に

[00:01:18] 让我在我心中翻滚挣扎的文字上

[00:01:18] ひとつ線を引かせて

[00:01:21] 划上一道线

[00:01:21] あなたが

[00:01:23] 你所背负的今天

[00:01:23] 抱えてる今日は救えやしないか

[00:01:27] 已经无可挽救了吗

[00:01:27] それでもその肩に

[00:01:31] 即便如此 那肩膀上

[00:01:31] 優しさを乗せたなら

[00:01:33] 若是承载了一些温柔的话

[00:01:33] また愛を感じられるだろうか

[00:01:52] 就能再次感受到爱了吧

[00:01:52] 緩やかに落ちてく魔法を

[00:01:55] 已经将那徐徐掉落的魔法

[00:01:55] かけられたんだろうか

[00:01:58] 再次施下了吧

[00:01:58] それは誰にも解けないのだろうか

[00:02:04] 那是谁也无法解开的魔法吧

[00:02:04] 許される事すら

[00:02:06] 连能够被原谅的事情

[00:02:06] 許されなくなった

[00:02:08] 都变得不可原谅

[00:02:08] シチュエーションならば

[00:02:11] 这般情况下

[00:02:11] 言葉だけが言葉になるわけじゃない

[00:02:40] 并不是只有词语才能变成话语

[00:02:40] その数秒が運命でも

[00:02:46] 即便那数秒钟是命运

[00:02:46] その数歩が運命でも

[00:02:53] 即便那步数是命运

[00:02:53] その決意を止めるのは我儘か

[00:02:59] 但阻止那份决心的是任性吗

[00:02:59] 行かないで行かないで

[00:03:06] 不要走 不要走

[00:03:06] 行かないで今は

[00:03:15] 不要走 此刻

[00:03:15] あなたが

[00:03:17] 你的目的地

[00:03:17] 目指してた地点は暗くはないか

[00:03:21] 不会昏暗吗

[00:03:21] それが大きな光の

[00:03:24] 假若那只是庞大而耀眼的

[00:03:24] ただの影だとしたら

[00:03:27] 光芒的影子

[00:03:27] あなたが

[00:03:29] 不想让你

[00:03:29] 旅立つ場所へ行かせたくはないな

[00:03:33] 走回启程的地方啊

[00:03:33] 例えばその先で

[00:03:37] 即便在那前方

[00:03:37] 静かに眠れても

[00:03:40] 你得以安静沉眠

[00:03:40] それがあなたの幸せとしても

[00:03:44] 即便那就是你的幸福

[00:03:44] あなたの明日は辛くはないか

[00:03:49] 你所背负的明天 不会感觉艰辛吗

[00:03:49] 僕にもがいてる文字に

[00:03:53] 让我在我心中翻滚挣扎的文字上

[00:03:53] ひとつ線を引かせて

[00:03:55] 划上一道线

[00:03:55] あなたが

[00:03:57] 你所背负的今天

[00:03:57] 抱えてる今日は救えやしないか

[00:04:01] 已经无可挽救了吗

[00:04:01] それでもその肩に

[00:04:05] 即便如此 那肩膀上

[00:04:05] 優しさを乗せたなら

[00:04:08] 若是承载了一些温柔的话

[00:04:08] その愛を感じられるだろうか

[00:04:13] 就能再次感受到爱了吧