找歌词就来最浮云

《アイロニ》歌词

所属专辑: 歌手: すこっぷ 时长: 04:10
アイロニ

[00:00:00] アイロニ (反语) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:すこっぷ

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:すこっぷ

[00:00:01] //

[00:00:01] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:03] 有些走累了呢

[00:00:03] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:05] 有些走累了呢

[00:00:06] 月並みな表現だけど

[00:00:08] 虽然表现那样平庸

[00:00:08] 人生とかいう長い道を

[00:00:11] 却想要 在这名为人生的漫长道路上

[00:00:11] 少し休みたいんだ

[00:00:13] 稍稍休息一下

[00:00:14] 少し休みたいんだけど

[00:00:16] 想稍稍休息一下呢

[00:00:16] 時間は刻一刻残酷と

[00:00:19] 时间每分每刻都这样残酷

[00:00:19] 私を 引っぱっていくんだ

[00:00:23] 紧紧拖曳着我前行

[00:00:44] うまくいきそう

[00:00:45] 虽然看似

[00:00:45] なんだけど

[00:00:45] 顺利进行

[00:00:46] うまくいかない

[00:00:47] 其实一路上

[00:00:47] ことばかりで

[00:00:49] 全是障碍

[00:00:49] 迂闊にも泣いて

[00:00:50] 稀里糊涂

[00:00:50] しまいそうになる

[00:00:51] 大哭起来

[00:00:51] 情けない本当にな

[00:00:53] 真的是难为情啊

[00:00:54] 惨めな気持ちなんか

[00:00:56] 这样悲惨的感受

[00:00:56] 嫌というほど

[00:00:57] 早已深切地体会到了

[00:00:57] 味わってきたし

[00:00:59] 厌烦地不行

[00:00:59] とっくに悔しさ

[00:01:00] 明明应该

[00:01:00] なんてものは

[00:01:02] 将悔恨之类的

[00:01:02] 捨ててきたはずなのに

[00:01:04] 早已丢弃了

[00:01:05] 絶望抱くほど

[00:01:06] 虽然不是绝望般

[00:01:06] 悪いわけじゃないけど

[00:01:07] 那样差劲

[00:01:07] 欲しいものは

[00:01:08] 但是希望的东西

[00:01:08] いつも少し

[00:01:09] 总是差一点

[00:01:09] 手には届かない

[00:01:10] 没能到手

[00:01:10] そんな半端だとねなんか

[00:01:12] 对那样没用的家伙

[00:01:12] 期待してしまうから

[00:01:16] 为什么会有所期待呢

[00:01:17] それならもう

[00:01:18] 既然如此

[00:01:18] いっそのこと

[00:01:20] 不如干脆

[00:01:20] ドン底まで

[00:01:23] 将其

[00:01:23] 突き落としてよ

[00:01:26] 推入谷底

[00:01:26] 答えなんて

[00:01:27] 即使

[00:01:27] 言われたって

[00:01:28] 要说

[00:01:28] 人によってすり

[00:01:30] 答案也会

[00:01:30] 替わってって

[00:01:31] 因人而异

[00:01:31] だから絶対なんて絶対

[00:01:33] 所以绝对之类的字眼

[00:01:33] 信じらんないよねぇ

[00:01:36] 是绝对不能相信的

[00:01:36] 苦しみって

[00:01:37] 谁都

[00:01:37] 誰にもあるって

[00:01:39] 会有苦楚

[00:01:39] そんなのわかってる

[00:01:41] 这种道理所有人都懂

[00:01:41] から何だって

[00:01:42] 所以不管怎样

[00:01:42] なら笑って

[00:01:43] 那就笑着

[00:01:43] 済ませばいいの

[00:01:44] 让一切过去吧

[00:01:44] もうわかんないよバカ

[00:01:46] 我已不知该怎么办了 笨蛋

[00:01:58] 散々言われてきたくせに

[00:02:01] 明明是被狠狠说了一番

[00:02:01] なんだまんざら

[00:02:02] 但却并非

[00:02:02] でもないんだ

[00:02:04] 完全如此

[00:02:04] 簡単に考えたら

[00:02:05] 简单思考一下

[00:02:05] 楽なことも

[00:02:06] 容易的事情

[00:02:06] 難関に考えてたんだ

[00:02:08] 也会当做难题来考虑

[00:02:08] 段々と色々めん

[00:02:10] 种种事情都越来越

[00:02:10] どくなってもう

[00:02:12] 麻烦

[00:02:12] 淡々と終わらせちゃおうか

[00:02:14] 让一切都淡淡地结束吧

[00:02:14] 病んだとか

[00:02:15] 忧虑等等

[00:02:15] もう嫌になったから

[00:02:17] 早已受够了

[00:02:17] やんわりと終われば

[00:02:18] 若能温和地结束

[00:02:18] もういいじゃんか

[00:02:20] 不就好了吗

[00:02:20] 夢だとか希望とか

[00:02:21] 梦也好 希望也好

[00:02:21] 生きてる意味とか

[00:02:22] 生存的意义也好

[00:02:22] 別にそんなものはさして

[00:02:24] 那些东西并非是

[00:02:24] 必要ないから

[00:02:25] 没有必要的存在

[00:02:25] 具体的でわかりやすい

[00:02:27] 请给我具体的 易懂的

[00:02:27] 機会をください

[00:02:30] 机会吧

[00:02:31] 泣き場所探すうちに

[00:02:34] 在寻找哭泣的地方之时

[00:02:35] もう泣き疲れちゃったよ

[00:02:40] 就已经哭累了

[00:02:40] きれいごとって嫌いだって

[00:02:43] 讨厌华而不实的话语

[00:02:43] 期待しちゃっても

[00:02:44] 因为其虽然令人期待

[00:02:44] 形になんなくて

[00:02:46] 却寻不到蛛丝马迹

[00:02:46] 星が僕ら見守ってって

[00:02:48] 星星在守护着我们

[00:02:48] 夜しかいないじゃん ねぇ

[00:02:51] 那也是只有晚上 对吗

[00:02:51] 君のその優しいとこ

[00:02:54] 我在不觉中

[00:02:54] 不覚にも求めちゃうから

[00:02:56] 寻找你的温柔

[00:02:56] この心やらかいとこ

[00:02:59] 不要再来触碰

[00:02:59] もう触んないで ヤダ

[00:03:01] 这颗心的柔软 不要

[00:03:23] もうほっといて

[00:03:25] 不要管了

[00:03:26] もう置いてって

[00:03:28] 丢下我吧

[00:03:29] 汚れきったこの道は

[00:03:31] 这条肮脏的道路

[00:03:31] もう変わんないよ嗚呼

[00:03:34] 已经不会改变了 啊啊

[00:03:34] 疲れちゃって

[00:03:35] 变得疲惫

[00:03:35] 弱気になって

[00:03:36] 变得懦弱

[00:03:36] 逃げ出したって

[00:03:38] 就算逃脱

[00:03:38] 無駄なんだって

[00:03:39] 也无济于事

[00:03:39] だから内面耳塞いで

[00:03:41] 所以就捂上内心的耳朵

[00:03:41] もう最低だって泣いて

[00:03:44] 真是糟糕 哭泣着

[00:03:44] 人生って何なのって

[00:03:47] 人生又是什么呢

[00:03:47] わかんなくても

[00:03:48] 就算不明白

[00:03:48] 生きてるだけで

[00:03:50] 只要活着

[00:03:50] 幸せって思えばいいの

[00:03:50] 能够感受到幸福就好了吗