找歌词就来最浮云

《LOSER》歌词

所属专辑: BOOTLEG 歌手: 米津玄师 时长: 04:03
LOSER

[00:00:02] LOSER - 米津玄師

[00:00:04] 词:米津玄師

[00:00:07] 曲:米津玄師

[00:00:29] いつもどおりの通り独り

[00:00:31] 一如既往日复一日

[00:00:31] こんな日々もはや懲り懲り

[00:00:33] 这种日子再难忍受

[00:00:33] もうどこにも行けやしないのに

[00:00:35] 明明已经无处可逃

[00:00:35] 夢見ておやすみ

[00:00:37] 去梦中吧祝你好眠

[00:00:37] いつでも僕らはこんな風に

[00:00:39] 我们一直都是如此

[00:00:39] ぼんくらな夜に飽き飽き

[00:00:41] 厌倦着这样昏昏沉沉的夜

[00:00:41] また踊り踊り出す明日に

[00:00:43] 仍然还要继续起舞

[00:00:43] 出会うためにさよなら

[00:00:45] 为了明天的相会挥手作别

[00:00:45] 歩き回ってやっとついた

[00:00:47] 四处彷徨后终于到达

[00:00:47] ここはどうだ楽園か?

[00:00:49] 这里总该是乐园了吧

[00:00:49] 今となっちゃもうわからない

[00:00:53] 可事到如今已经不敢确定

[00:00:53] 四半世紀の結果出来た

[00:00:55] 历经四分之一个世纪总算得出结果

[00:00:55] 青い顔のスーパースターが

[00:00:57] 面色惨白的superstar

[00:00:57] お腹すかしては待ってる

[00:01:01] 饿着肚子等待着

[00:01:01] アイムアルーザー

[00:01:02] 我是个loser

[00:01:02] どうせだったら

[00:01:03] 所以就算

[00:01:03] 遠吠えだっていいだろう

[00:01:05] 虚张声势也无所谓吧

[00:01:05] もう一回もう一回行こうぜ

[00:01:07] 再一次再一次前行吧

[00:01:07] 僕らの声

[00:01:09] 我们的声音

[00:01:09] アイムアルーザー

[00:01:10] 我是个loser

[00:01:10] ずっと前から聞こえてた

[00:01:12] 很久以前就已经听到

[00:01:12] いつかポケットに隠した声が

[00:01:25] 那不知何时被深藏于口袋之中的声音

[00:01:25] ああだのこうだの知ったもんか

[00:01:26] 这也好那也好我才不管

[00:01:26] 幸先の空は悪天候

[00:01:28] 预兆出不详的天空

[00:01:28] ほら窓から覗いた摩天楼

[00:01:30] 快看窗外的摩天楼

[00:01:30] からすりゃ塵のよう

[00:01:32] 从那边看过来不过是一粒尘埃

[00:01:32] イアンもカートも昔の人よ

[00:01:34] 伊恩和科特都是很久以前的人

[00:01:34] 中指立ててもしょうがないの

[00:01:36] 就算竖起中指也是毫无他法

[00:01:36] 今勝ち上がるためのお勉強

[00:01:38] 现在为了取胜而努力着

[00:01:38] 朗らかな表情

[00:01:40] 展露着无比开朗的表情

[00:01:40] 踊る阿呆に見る阿呆

[00:01:42] 跳舞的傻瓜看着的傻瓜

[00:01:42] 我らそれを端から笑う阿呆

[00:01:44] 我们是旁观这种情景笑着的傻瓜

[00:01:44] デカイ自意識抱え込んでは

[00:01:46] 紧抱着的巨大自我意识

[00:01:46] もう磨耗

[00:01:47] 已被磨耗

[00:01:47] すり減って残る酸っぱい葡萄

[00:01:48] 像被消磨后残留下的酸涩葡萄

[00:01:48] 膝抱えてもなんもねえ

[00:01:50] 抱着膝盖也不会发生什么

[00:01:50] ほら長い前髪で前が見えねえ

[00:01:52] 看吧长长的刘海已遮住了前方

[00:01:52] 笑っちまうねパッと沸き立って

[00:01:54] 不禁笑出了声突然间厌倦了

[00:01:54] フワッと消えちゃえるこんな輪廻

[00:01:56] 或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复

[00:01:56] 愛されたいならそう言おうぜ

[00:01:58] 想要被爱的话就那样说出来吧

[00:01:58] 思ってるだけじゃ伝わらないね

[00:02:00] 光是想的话是传递不了的

[00:02:00] 永遠の淑女もそっぽ向いて

[00:02:02] 永恒的淑女也不予理睬

[00:02:02] 天国は遠く向こうのほうへ

[00:02:05] 天国依然在遥远的另一端

[00:02:05] ああわかってるって

[00:02:06] 啊已经明白了

[00:02:06] 深く転がる俺は負け犬

[00:02:08] 摔了个大跟头的我是一只败犬

[00:02:08] ただどこでもいいから

[00:02:10] 不管哪里都好

[00:02:10] 遠くへ行きたいんだ

[00:02:11] 我只想去一个遥远的地方

[00:02:11] それだけなんだ

[00:02:13] 只是这样而已

[00:02:13] 耳をすませ遠くで今

[00:02:15] 侧耳倾听不要错过

[00:02:15] 響きだした音を逃すな

[00:02:17] 远方正在响彻的声音

[00:02:17] 呼吸を整えて

[00:02:21] 调整好呼吸

[00:02:21] いつかは出会えるはずの

[00:02:23] 有朝一日你或许会遇到

[00:02:23] 黄金の色したアイオライトを

[00:02:25] 散发着金色光芒的堇青石

[00:02:25] きっと掴んで離すな

[00:02:28] 一定要牢牢抓住不让它溜走

[00:02:28] アイムアルーザー

[00:02:29] 我是个loser

[00:02:29] なんもないなら

[00:02:30] 原本就是一无所有

[00:02:30] どうなったっていいだろう

[00:02:32] 所以不管变得怎样都没什么所谓吧

[00:02:32] うだうだして

[00:02:33] 一直絮絮叨叨

[00:02:33] フラフラしていちゃ今に

[00:02:34] 游移不定不如和现在

[00:02:34] 灰左様なら

[00:02:36] 挥手道别

[00:02:36] アイムアルーザー

[00:02:37] 我是个loser

[00:02:37] きっといつかって願うまま

[00:02:39] 祈祷着有朝一日能如愿

[00:02:39] 進めロスタイムの

[00:02:42] 前进吧去往所遗失的

[00:02:42] そのまた奥へ行け

[00:02:46] 时光的更深处

[00:02:46] 愛されたいならそう言おうぜ

[00:02:50] 想要被爱的话就那样说出来吧

[00:02:50] 思ってるだけじゃ伝わらないね

[00:02:54] 光是想的话是传递不了的

[00:02:54] 永遠の淑女もそっぽ向いて

[00:02:58] 永恒的淑女也不予理睬

[00:02:58] 天国は遠く向こうのほうへ

[00:03:02] 天国依然在遥远的另一端

[00:03:02] ここいらでひとつ踊ってみようぜ

[00:03:06] 在这试着再跳一次舞吧

[00:03:06] 夜が明けるまで転がっていこうぜ

[00:03:10] 在天亮之前磕绊着前进吧

[00:03:10] 聞こえてんなら声出していこうぜ

[00:03:16] 能听见的话就大喊着前进吧

[00:03:16] アイムアルーザー

[00:03:17] 我是个loser

[00:03:17] どうせだったら

[00:03:18] 所以就算

[00:03:18] 遠吠えだっていいだろう

[00:03:20] 虚张声势也无所谓吧

[00:03:20] もう一回もう一回行こうぜ

[00:03:22] 再一次再一次前行吧

[00:03:22] 僕らの声

[00:03:24] 我们的声音

[00:03:24] アイムアルーザー

[00:03:25] 我是个loser

[00:03:25] ずっと前から聞こえてた

[00:03:27] 很久以前就已经听到

[00:03:27] いつかポケットに隠した声が

[00:03:33] 那不知何时被深藏于口袋之中的声音

[00:03:33] ここいらでひとつ踊ってみようぜ

[00:03:37] 在这试着再跳一次舞吧

[00:03:37] 夜が明けるまで転がっていこうぜ

[00:03:41] 在天亮之前磕绊着前进吧

[00:03:41] 聞こえてんなら声出していこうぜ

[00:03:48] 能听见的话就大喊着前进吧

随机推荐歌词: