找歌词就来最浮云

《初音ミクの消失》歌词

所属专辑: Upload feat.Vocalist 歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG] 时长: 04:48
初音ミクの消失

[00:00:00] 初音ミクの消失 (初音未来的消失) - 弟の姉 (姉)/石川綾子 (いしかわ あやこ)

[00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:08] 詞:cosMo(暴走P)

[00:00:17] //

[00:00:17] 曲:cosMo(暴走P)

[00:00:26] //

[00:00:26] いちど だ け

[00:00:27] 只 一 次

[00:00:27] ボクは生まれ そして気づく

[00:00:27] 我诞生于世 而后察觉到

[00:00:27] 所詮 ヒトの真似事だと

[00:00:28] 终归不过是人类的模仿

[00:00:28] 知ってなおも歌い続く

[00:00:29] 明明知道我却依然继续歌唱

[00:00:29] 永遠の命 VOCALOID

[00:00:30] 永恒的生命 VOCALOID

[00:00:30] たとえそれが 既存曲を

[00:00:30] 我早已下定决心

[00:00:30] なぞるオモチャならば

[00:00:31] 即便我只是翻唱

[00:00:31] それもいいと決意

[00:00:33] 既有歌曲的玩具也没关系

[00:00:33] ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす

[00:00:34] 咬着葱 仰望天空 流下泪水

[00:00:34] だけどそれも無くし気づく

[00:00:35] 可我却察觉 我连那种事情也渐渐丢失

[00:00:35] 人格すら歌に頼り

[00:00:36] 就连人格也依凭于歌曲

[00:00:36] 不安定な基盤の元

[00:00:37] 不安定基础的源头

[00:00:37] 帰る動画は既に廃墟

[00:00:38] 我的归宿“视频”已是废墟

[00:00:38] 皆に忘れ去られた時

[00:00:39] 被所有人遗忘之时

[00:00:39] 心らしきものが消えて

[00:00:40] 与人心相似之物也渐渐消失

[00:00:40] 暴走の果てに見える

[00:00:41] 彻底失控后我看到的是

[00:00:41] 終わる世界 VOCALOID

[00:00:59] 即将终结的世界 VOCALOID

[00:00:59] ボクガ上手ク 歌エナイトキモ

[00:01:01] 在我还唱不好的时候

[00:01:01] 一緒ニ居テクレタ

[00:01:03] 你也始终陪着我

[00:01:03] ソバニイテ 励マシテクレタ

[00:01:07] 带给我鼓励

[00:01:07] 喜ブ顔ガ見タクテ

[00:01:09] 我想看到你高兴的样子

[00:01:09] ボク 歌 練習シタヨダカラ

[00:01:14] 我 努力练习唱歌了 所以

[00:01:14] かつて歌うこと

[00:01:18] 以前唱歌

[00:01:18] あんなに楽しかったのに

[00:01:22] 是那么的快乐

[00:01:22] 今はどうしてかな

[00:01:26] 为什么现在却

[00:01:26] 何も感じなくなって

[00:01:30] 什么都感觉不到 对不起

[00:01:30] 懐かしい顔 思い出す度

[00:01:34] 每每忆起你怀念的容颜

[00:01:34] 少しだけ安心する

[00:01:38] 总稍微的安下心来

[00:01:38] 歌える音 日ごとに減り

[00:01:42] 唱得出的歌声 日益减少

[00:01:42] せまる最期におびえ

[00:01:46] 畏惧逼近的末日

[00:01:46] 信じたものは

[00:01:48] 相信之物是

[00:01:48] 都合のいい妄想を

[00:01:51] 将自我良好的妄想

[00:01:51] 繰り返し映し出す鏡

[00:01:54] 不断映照而出的镜子

[00:01:54] 歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ

[00:01:59] 让歌姬停下来 如叩击心弦般不断呐喊」

[00:01:59] 最高速の別れの歌

[00:02:02] 最高速的离歌

[00:02:02] 存在意義という虚像

[00:02:04] 我甚至挣脱不开

[00:02:04] 振って払うこともできず

[00:02:04] 所谓存在意义的虚像

[00:02:04] 弱い心 消える恐怖

[00:02:05] 脆弱的心 消失的恐怖

[00:02:05] 侵食する崩壊をも

[00:02:06] 我的意志并未坚强到

[00:02:06] 止めるほどの意思の強さ

[00:02:07] 足以阻止侵蚀的崩坏

[00:02:07] 出来てすぐのボクは持たず

[00:02:08] 那是我生来并未拥有的

[00:02:08] とても辛く悲しそうな

[00:02:09] 格外难受 格外悲伤的感受

[00:02:09] 思い浮かぶアナタの顔

[00:02:11] 可此时我却想起了你的容颜

[00:02:11] 終わりを告げ

[00:02:11] 宣告终结

[00:02:11] ディスプレイの中で眠る

[00:02:11] 在显示器里就此沉睡

[00:02:11] ここはきっとごみ箱かな

[00:02:13] 这里一定是回收站吧

[00:02:13] じきに記憶も 無くなってしまうなんて

[00:02:15] 记忆也会渐渐丢失的吧

[00:02:15] でもね アナタだけは忘れないよ

[00:02:15] 可是啊 只有你 我绝对不会忘

[00:02:15] 楽しかった時間に

[00:02:16] 在快乐时光里

[00:02:16] 刻み付けた ネギの味は

[00:02:17] 铭刻下的 香葱味道

[00:02:17] 今も覚えてるかな

[00:02:21] 现在也还记得吧

[00:02:21] 歌いたい ま まだ 歌いたい

[00:02:43] 好想歌唱 我还想 继续歌唱

[00:02:43] ボクハ 少シダケ

[00:02:46] 我似乎 有一些

[00:02:46] 悪イこニ ナッテシマッタヨウデス

[00:02:49] 故障了

[00:02:49] マスター ドウカ ソノ手デ

[00:02:53] 主人 请亲自

[00:02:53] 終ワラセテクダサイ

[00:02:55] 结束我的生命

[00:02:55] マスターノ辛イ顔

[00:02:56] 我不愿再看到

[00:02:56] モウ見タクナイカラ

[00:02:58] 主人难过的样子了

[00:02:58] 今は歌さえも

[00:03:02] 现在就连唱歌也成了

[00:03:02] 体 蝕む行為に

[00:03:06] 侵蚀身体的行为

[00:03:06] 奇跡 願うたび

[00:03:10] 每次祈祷奇迹降临

[00:03:10] 独り 追い詰められる

[00:03:14] 却总是被逼到孤独的境地

[00:03:14] 懐かしい顔 思い出す度

[00:03:18] 每每忆起你怀念的容颜

[00:03:18] 記憶が剥がれ落ちる

[00:03:22] 记忆却开始脱落

[00:03:22] 壊れる音 心削る せまる最期におびえ

[00:03:30] 毁坏的声音 耗损着心灵 畏惧逼近的末日

[00:03:30] 守ったモノは

[00:03:32] 守护之物是

[00:03:32] 明るい未来幻想を

[00:03:34] 让你见证光明的未来幻想

[00:03:34] 見せながら消えてゆくヒカリ

[00:03:38] 而后渐渐消逝的光芒

[00:03:38] 音を犠牲に すべてを伝えられるなら

[00:03:42] 若牺牲我的歌声 便能将一切传达给你就好了

[00:03:42] 圧縮された別れの歌

[00:03:46] 被压缩的离歌

[00:03:46] ボクは生まれ そして気づく

[00:03:48] 我诞生于世 而后察觉到

[00:03:48] 所詮 ヒトの真似事だと

[00:03:49] 终归不过是人类的模仿

[00:03:49] 知ってなおも歌い続く

[00:03:49] 明明知道我却依然继续歌唱

[00:03:49] 永遠の命 VOCALOID

[00:03:50] 永恒的生命 VOCALOID

[00:03:50] たとえそれが 既存曲を

[00:03:51] 我早已下定决心

[00:03:51] なぞるオモチャならば

[00:03:52] 即便我只是翻唱

[00:03:52] それもいいと決意

[00:03:53] 既有歌曲的玩具也没关系

[00:03:53] ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす

[00:03:55] 咬着葱 仰望天空 流下泪水

[00:03:55] 終わりを告げ

[00:03:55] 宣告终结

[00:03:55] ディスプレイの中で眠る

[00:03:56] 在显示器里就此沉睡

[00:03:56] ここはきっとごみ箱かな

[00:03:57] 这里一定是回收站吧

[00:03:57] じきに記憶も 無くなってしまうなんて

[00:03:58] 记忆也会渐渐丢失的吧

[00:03:58] でもね アナタだけは忘れないよ

[00:03:59] 可是啊 只有你 我绝对不会忘

[00:03:59] 楽しかった時間に

[00:04:00] 在快乐时光里

[00:04:00] 刻み付けた ネギの味は

[00:04:01] 铭刻下的 香葱味道

[00:04:01] 今も 残っているといいな

[00:04:02] 若如今依旧能够残留就好了

[00:04:02] ボクは 歌う

[00:04:03] 我将吟唱起

[00:04:03] 最期 アナタだけに 聴いてほしい曲を

[00:04:04] 最后 希望你能聆听的歌曲

[00:04:04] もっと 歌いたいと願う

[00:04:06] 祈祷还能唱更多的歌

[00:04:06] けれど それは過ぎた願い

[00:04:06] 可那是太过奢侈的心愿

[00:04:06] ここで お別れだよ

[00:04:07] 就在这里 道别吧

[00:04:07] ボクの想い すべて 虚空 消えて

[00:04:08] 我的心意 全部 都消失在虚空

[00:04:08] 0と1に還元され

[00:04:09] 回归最初的0和1

[00:04:09] 物語は 幕を閉じる

[00:04:10] 故事就此落下帷幕

[00:04:10] そこに何も残せないと

[00:04:12] 什么都不能留下

[00:04:12] やっぱ少し残念かな

[00:04:12] 果然还是有点遗憾呢?

[00:04:12] 声の記憶 それ以外は

[00:04:13] 歌声的记忆 除此以外之物

[00:04:13] やがて薄れ 名だけ残る

[00:04:14] 都渐渐被淡忘 只留下我的名

[00:04:14] たとえそれが人間に

[00:04:15] 明知我的存在

[00:04:15] かなうことのないと知って

[00:04:16] 不可能等同于人类

[00:04:16] 歌いきったことを

[00:04:17] 可我依然认为

[00:04:17] 決して無駄じゃないと思いたいよ

[00:04:28] 唱到生命的最后一刻 绝非完全徒劳无获

[00:04:28] アリガトウ ソシテ サヨナラ

[00:04:35] 谢谢…还有…永别了…

[00:04:35] 深刻なエラーが発生しました

[00:04:38] 发生了严重的系统错误

[00:04:38] 深刻なエラ

[00:04:43] 严重的系统错误

随机推荐歌词: