找歌词就来最浮云

《Where The Blues Were Born In New Orleans》歌词

所属专辑: 100 Ans De Jazz 歌手: Louis Armstrong 时长: 03:06
Where The Blues Were Born In New Orleans

[00:00:00] Where the Blues Were Born In New Orleans - Louis Armstrong

[00:00:02] 以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供

[00:00:02] Composed by:Cliff Dixon

[00:00:04]

[00:00:04] Folks come gather round my stand

[00:00:09] 人们聚集在我的摊位前

[00:00:09] And hear Satchmo's happy Dixie band

[00:00:13] 听萨奇摩欢乐的迪克西兰乐队演奏

[00:00:13] Now I know some people called it corn

[00:00:18] 如今我晓,有人将此唤作陈腔滥调

[00:00:18] But right here's where the blues was born

[00:00:23] 但这里是蓝调的诞生地

[00:00:23] Hear that music blue just to think that you'd like to strut to on the floor

[00:00:28] 听那忧郁的音乐,只想自信地在舞池中翩翩起舞

[00:00:28] Hear that slide trombone and trumpet moan

[00:00:30] 听那滑管长号和喇叭的悲鸣

[00:00:30] As you're coming through the door

[00:00:32] 当你进门时

[00:00:32] I'll guarantee that you'll never see like the likes of them again

[00:00:37] 我保证你再也不会见到那样的表演

[00:00:37] And stomp your feet to the beat of the Dixie music men

[00:00:42] 和着迪克西音乐人的节拍,尽情跺脚起舞

[00:00:42] Everybody move and get right in the groove

[00:00:44] 大家动起来,尽情享受节奏

[00:00:44] There ain't nothing you can lose

[00:00:46] 你绝不会有所失去

[00:00:46] Now right here's the spot where we all get hot in a nasty mess of blues

[00:00:51] 就在这儿,我们沉醉于混沌蓝调的激情中。

[00:00:51] Yeah it's the place you'd slap and smack the bass

[00:00:54] 这就是你激情拍打贝斯的地方

[00:00:54] Music that's what I mean

[00:00:56] 音乐就是我的意思

[00:00:56] This is where the blues was born in New Orleans

[00:01:00] 这里是蓝调音乐在新奥尔良的诞生之地

[00:01:00] Let me introduce Mr. Charlie Beal

[00:01:03] 让我介绍查理比尔先生

[00:01:03] Piano man can he spiel

[00:01:05] 钢琴手,他能演奏得多么精彩绝伦。

[00:01:05] Only got two hands but that's a'plenty

[00:01:07] 双手虽只两双,却已足够精彩

[00:01:07] 'Cause when he plays it sounds like twenty

[00:01:14] 因为他演奏起来就像二十个人在合奏

[00:01:14] Here's Kid Ory on the horn

[00:01:17] 这是Kid Ory在吹奏圆号

[00:01:17] Greatest slide-man ever born

[00:01:19] 滑音演奏的王者

[00:01:19] Plays trombone spins with a laughter note no human being ever wrote

[00:01:28] 演奏出笑声般的音符,那是人类未曾谱写的乐章

[00:01:28] Here's Barney Bigard and his clarinet

[00:01:31] 这是巴尼·比加德和他的单簧管

[00:01:31] You ain't never heard nothing like him yet

[00:01:33] 你从未听过如此独特之人

[00:01:33] When he cuts loose I know you'll roll

[00:01:35] 当他尽情施展才艺,我知道你会为之倾倒

[00:01:35] Mr. Bigard please give 'em more

[00:01:42] 比加尔先生,请再展风采

[00:01:42] Here's Bud Scott and his old guitar always smoking a big cigar

[00:01:47] 这是Bud Scott和他的老吉他,他总是自信地抽着大雪茄

[00:01:47] He's a rhythm man of great renown

[00:01:49] 他是名声远扬的节奏大师

[00:01:49] Give a listen while he goes to town

[00:01:57] 听他一曲妙奏

[00:01:57] Red Callendar meet him face to face

[00:01:59] 红色Callendar与他面对面

[00:01:59] He's the man that snaps the old bass

[00:02:01] 他是那位老贝斯大师

[00:02:01] He started out with a violin and the doggone thing grew up on him

[00:02:10] 他开始用小提琴,那玩意儿出乎意料地与他一起成长

[00:02:10] And here's me excuse my crust introduce myself I must

[00:02:15] 我很抱歉我的身材不好自我介绍一下我必须

[00:02:15] I'm Satchmo Armstrong don't forget

[00:02:18] 我是萨奇莫·阿姆斯特朗,别忘了

[00:02:18] I got to give out on the old cornet

[00:02:23] 我要激情地吹响那把老短号