找歌词就来最浮云

《Plane Wreck at Los Gatos(Deportee)》歌词

所属专辑: Sing of Our Times 歌手: The Brothers Four 时长: 04:17
Plane Wreck at Los Gatos(Deportee)

[00:00:00] Plane Wreck at Los Gatos (Deportee) - The Brothers Four (四兄弟)

[00:00:01] //

[00:00:01] Written by:Woody Guthrie

[00:00:03] //

[00:00:03] The crops are all in and the peaches are rotten

[00:00:10] 庄稼已经熟透 桃子全都腐烂

[00:00:10] The oranges are all packed in the creosote dumps

[00:00:17] 橙子堆积如山

[00:00:17] They're flying them back to the Mexican Border

[00:00:25] 他们迫不及待要回到墨西哥边境

[00:00:25] To save all their money to wade back again

[00:00:32] 为了节省开支 他们再次跋山涉水

[00:00:32] Some of us are illegal and some others not wanted

[00:00:40] 我们中间有些人是非法移民 有些人与这个世界格格不入

[00:00:40] Our work contracts out and we have to move on

[00:00:47] 我们的工作合同结束 我们必须继续前行

[00:00:47] Six hundred miles to the Mexican Border

[00:00:54] 我们距离墨西哥边境还有六百英里

[00:00:54] They chase us like outlaws like rustlers like thieves

[00:01:02] 他们一路追逐着我们 仿佛我们是强盗和小偷

[00:01:02] Goodbye to my Juan goodbye Rosalita

[00:01:09] 再见 我的胡安 再见 罗莎莉塔

[00:01:09] Adios mis amigos Jesus and Maria

[00:01:17] 再见 我的挚友 耶稣和玛利亚

[00:01:17] You won't have your name

[00:01:20] 你不会拥有自己的姓名

[00:01:20] When you ride the big airplane

[00:01:25] 当你乘坐飞机

[00:01:25] And all they will call you will be deportee

[00:01:34] 他们会呵斥你 将你驱逐

[00:01:34] We died in your hills

[00:01:36] 我们死在你的山脉上

[00:01:36] And we died in your deserts

[00:01:41] 我们死在你的沙漠里

[00:01:41] We died in your valleys and died on your plains

[00:01:49] 我们死在你的山谷间 死在你的平原上

[00:01:49] We died 'neath your trees and we died in your bushes

[00:01:57] 我们死在你的树林下 我们死在你的灌木丛中

[00:01:57] Both sides of the river

[00:02:00] 在江河两岸

[00:02:00] We died just the same

[00:02:04] 我们在同一个地方安息

[00:02:04] Goodbye to my Juan goodbye Rosalita

[00:02:12] 再见 我的胡安 再见 罗莎莉塔

[00:02:12] Adios mis amigos Jesus and Maria

[00:02:20] 再见 我的挚友 耶稣和玛利亚

[00:02:20] You won't have your name

[00:02:22] 你不会拥有自己的姓名

[00:02:22] When you ride the big airplane

[00:02:28] 当你乘坐飞机

[00:02:28] And all they will call you will be deportee

[00:02:37] 他们会呵斥你 将你驱逐

[00:02:37] The sky plane caught fire over Los Gatos Canyo

[00:02:44] 飞机在洛斯加多斯发生故障

[00:02:44] A fireball of lightning

[00:02:47] 一个闪电火球

[00:02:47] And shook all our hills

[00:02:52] 撼动我们的山脉

[00:02:52] Who are all these friends

[00:02:55] 这些朋友

[00:02:55] All scattered like dry leaves

[00:02:59] 都散落各处 仿佛枯叶一样散落一地

[00:02:59] The radio says

[00:03:02] 电台说

[00:03:02] They are just deportees

[00:03:11] 他们只是被遣返回国

[00:03:11] Is this the best way we can grow our big orchards

[00:03:19] 这是不是我们种植大果园的最好方法

[00:03:19] Is this the best way we can grow our good fruit

[00:03:27] 这是不是我们种好水果的最佳途径

[00:03:27] To fall like dry leaves to rot on my topsoil

[00:03:34] 一切都像枯叶般在我的表层土上腐烂

[00:03:34] And be called by no name except deportees

[00:03:42] 除了被驱逐者以外 其他人都无名无姓

[00:03:42] Goodbye to my Juan goodbye Rosalita

[00:03:49] 再见 我的胡安 再见 罗莎莉塔

[00:03:49] Adios mis amigos Jesus and Maria

[00:03:57] 再见 我的挚友 耶稣和玛利亚

[00:03:57] Goodbye

[00:04:00] 再见

[00:04:00] Goodbye

[00:04:04] 再见

[00:04:04] Woo woo woo woo woo woo

[00:04:09] //

[00:04:09] /