找歌词就来最浮云

《Unleash the Magic》歌词

Unleash the Magic

[00:00:00] Unleash the Magic (释放魔法) (《彩虹小马:小马国女孩之友谊大赛》电影插曲) - Rebecca Shiochet/Iris Quinn

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:Daniel Ingram/Josh Haber

[00:00:00] //

[00:00:00] I realize that you've always been an outcast

[00:00:03] 我发现你总是被驱逐的那一个

[00:00:04] It's not everyone at school who likes to think

[00:00:07] 并不是学校里的每一个学生都愿意动脑思考

[00:00:08] To find a student that's like you

[00:00:10] 要找到像你这样的学生

[00:00:10] I've had one or maybe two

[00:00:11] 我也有那么一两个这样的学生

[00:00:12] But the good ones disapear before I blink

[00:00:15] 但是最好的魔法在眨眼之间就可以释放

[00:00:15] Oh wuh-oh-wuh oh

[00:00:16] //

[00:00:16] Oh wuh-oh-wuh

[00:00:18] //

[00:00:18] Now I understand you have your reservations

[00:00:21] 现在我明白你也有你的天赋

[00:00:22] It's hard to have a brain as large as yours

[00:00:25] 你拥有难得一见的思维

[00:00:26] But if we don't win these games

[00:00:28] 但是如果我们没有赢得这些比赛

[00:00:28] Well I think I've made it plain

[00:00:30] 那么我想我已经有明确的计划了

[00:00:30] What will happen if we have the losing scores

[00:00:33] 如果我们把丢失的分数都赢回来会怎么样呢

[00:00:33] Oh wuh-oh-wuh oh

[00:00:35] //

[00:00:35] Oh wuh-oh-wuh

[00:00:36] //

[00:00:36] Unleash the magic

[00:00:37] 释放魔法吧

[00:00:38] Unleash the magic

[00:00:39] 释放魔法吧

[00:00:40] If we lose then you're to blame

[00:00:43] 如果我们输了 你应该承担责任

[00:00:44] They all have used it

[00:00:46] 他们全都拼尽全力 使用魔法

[00:00:46] Maybe abused it

[00:00:47] 或许是滥用魔法

[00:00:48] So then why can't we do the same

[00:00:51] 那么为什么我们不用魔法呢

[00:00:51] Oh wuh-oh-wuh oh

[00:00:53] //

[00:00:53] Oh wuh-oh-wuh

[00:00:54] //

[00:00:54] Call it power call it magic

[00:00:56] 无论是称它为力量或是称它为魔法

[00:00:56] If we lose it will be tragic

[00:00:58] 如果我们输了 那可就糟糕了

[00:00:58] More important is the knowledge we have lost

[00:01:01] 更重要的是我们会错过新的见识

[00:01:02] A chance like this won't come again

[00:01:04] 像这样的机会不会再有

[00:01:04] You'll regret not giving in

[00:01:06] 如果你就此放弃 你定会感到遗憾

[00:01:06] Isn't understanding magic worth the cost

[00:01:09] 难道掌握魔法毫无价值吗

[00:01:09] Oh wuh-oh-wuh oh

[00:01:11] //

[00:01:11] Oh wuh-oh-wuh

[00:01:12] //

[00:01:12] Unleash the magic

[00:01:13] 释放魔法吧

[00:01:14] Unleash the magic

[00:01:15] 释放魔法吧

[00:01:16] We're not friends here after all

[00:01:19] 在赛场上我们不是朋友

[00:01:20] Our only interest

[00:01:21] 我们唯一的兴趣

[00:01:22] In this business

[00:01:23] 就是在这场比赛中

[00:01:24] Is seeing Canterlot High School fall

[00:01:27] 看到坎特拉高中落败

[00:01:27] Oh wuh-oh-wuh oh

[00:01:29] //

[00:01:29] Oh wuh-oh-wuh

[00:01:30] //

[00:01:31] What I'm suggesting's very simple

[00:01:34] 我的建议非常简单

[00:01:35] And since it's win-win on all scores

[00:01:38] 如果能赢得每一场比赛

[00:01:39] We only want to learn about the

[00:01:42] 就让每个学生都学习

[00:01:42] Magic that you have stored

[00:01:45] 你发现的魔法吧

[00:01:47] And as for me and all the others

[00:01:50] 至于我和其他老师们

[00:01:51] We only want what we deserve

[00:01:54] 我们只期待我们应得的

[00:01:55] That our school will clinch the win

[00:01:58] 就是我们的学校能够取得胜利

[00:01:58] And my legacy will endure

[00:02:02] 还有我的教学理念 能够延续下去

[00:02:02] Unleash the magic

[00:02:03] 释放魔法吧

[00:02:03] Unleash the magic

[00:02:05] 释放魔法吧

[00:02:06] If we lose then it's a crime

[00:02:08] 如果我们输了 那就是罪过

[00:02:09] But we can win it

[00:02:11] 但是我们一定会赢

[00:02:11] If you begin it

[00:02:13] 如果你开始教我们魔法

[00:02:13] It's up to you to not fail this time

[00:02:16] 我们能否取得胜利 取决于你

[00:02:16] Unleash the magic free the magic now

[00:02:20] 释放魔法吧 现在就打破魔法的封印

[00:02:20] Unleash the magic free the magic now

[00:02:24] 释放魔法吧 现在就打破魔法的封印

[00:02:24] Imagine all I'll learn by setting it free

[00:02:28] 回想一下我们的所学 然后自然地释放出魔法

[00:02:28] Unleash the magic

[00:02:29] 释放魔法吧 现在就打破魔法的封印

[00:02:29] If both teams are ready

[00:02:30] 大家都准备好了

[00:02:30] Free the magic now

[00:02:32] 释放魔法吧

[00:02:32] Now winning these games depends on me

[00:02:36] 我们能否取得胜利 取决于你

[00:02:36] Unleash the magic free the magic now

[00:02:40] 释放魔法吧 现在就打破魔法的封印

[00:02:40] And the doors might open if I try to use it

[00:02:44] 如果我尝试着使用魔法 或许胜利的大门就会向我们敞开

[00:02:44] The last event of the Friendship Games begins

[00:02:47] 最后一场友谊现在上演

[00:02:47] But the magic's what I really want to see

[00:02:51] 但是我真的想见识一下魔法

[00:02:51] Unleash the magic free the magic

[00:02:55] 释放魔法吧 打破魔法的封印吧

[00:02:55] Unleash the magic twilight no free the magic

[00:02:55] 释放魔法吧 打破魔法的封印吧

随机推荐歌词: