找歌词就来最浮云

《終わりのない歌》歌词

所属专辑: LOVER”S”MiLE 歌手: LiSA 时长: 09:33
終わりのない歌

[00:00:01] 終わりのない歌 - LiSA

[00:00:11]

[00:00:11] ある日小さな村に旅する

[00:00:17] 某天 一个小村子的旅行

[00:00:17] 吟遊詩人が訪れた

[00:00:21] 云游诗人到访

[00:00:21] まだ若い少女で

[00:00:25] 还年轻的少女

[00:00:25] 旅も慣れてなかったけど

[00:00:33] 虽然还没习惯旅行

[00:00:33] 歌には自信がある

[00:00:42] 但是唱歌却很有自信

[00:00:42] 少女は村の中央にある

[00:00:48] 少女站在村子的中央

[00:00:48] 広場に座りリュートを弾き唄い始めた

[00:00:55] 坐在广场上 开始弹奏琵琶

[00:00:55] でも誰ひとり出てこなかった

[00:01:04] 但是没有一个人出来

[00:01:04] 聞こえていないのか

[00:01:13] 是没有听到吗

[00:01:13] 悩んだ末に出てこないなら

[00:01:18] 苦恼着还不出来的话

[00:01:18] 無理矢理でも聞こえるようにと

[00:01:24] 为了强行让别人听到

[00:01:24] 雷鳴のように叫び唱った

[00:01:33] 以雷鸣般的声音嘶吼唱着

[00:01:33] それがみんなの心を震わせた

[00:01:53] 震撼了大家的心灵

[00:01:53] 出てきた村人たちは

[00:01:59] 出来了的村民们

[00:01:59] みんな不気味な形をしてた

[00:02:04] 都是令人毛骨悚然的样子

[00:02:04] 少し恐かったけどやがて打ち解けてた

[00:02:14] 虽然有点害怕 不久大家都融洽相处了

[00:02:14] 歌を唄うたびに

[00:02:24] 每次唱歌

[00:02:24] 「こんなわたしたちを見ても

[00:02:30] 看到这样的我们

[00:02:30] 逃げないとは大したもんだ」

[00:02:34] 也不会逃避真的很了不起

[00:02:34] そう言う杖つくお爺さんが村長だった

[00:02:45] 这样说着拄着拐杖的爷爷是村长

[00:02:45] 事情を聞いてみた

[00:02:55] 试着说了个故事

[00:02:55] 昔愚かな青年が居て

[00:03:00] 以前 有个愚蠢的青年

[00:03:00] 国王の娘と恋をした

[00:03:06] 与国王的女儿相恋了

[00:03:06] ふたりで駆け落ちを企てたけど

[00:03:15] 两人企图私奔

[00:03:15] その途中で捕まってしまった

[00:03:24] 但是在中途被抓了

[00:03:24] 国王は冷たく言い放った

[00:03:29] 国王冰冷的说着

[00:03:29] 「こいつとその子孫にまで及ぶ

[00:03:35] 这个人以及他的子子孙孙

[00:03:35] 異形の呪いをかけて野に捨てろと」

[00:04:00] 带着异形的诅咒扔到野外去吧

[00:04:00] ある日みんなが言ってくれた

[00:04:05] 那天大家都说

[00:04:05] 「あなたの歌には不思議な力がある

[00:04:13] 你的歌曲有种神奇的力量

[00:04:13] 曲がってた骨もこんな真っ直ぐに

[00:04:21] 弯曲的骨头也能治好

[00:04:21] もうすぐ治りそうだ」

[00:04:31] 变得这样的笔直

[00:04:31] 毎日こうしてこの村で

[00:04:37] 这样 每天在这个村子里

[00:04:37] 歌を聴かせてあげれれば

[00:04:41] 能听到歌曲的话

[00:04:41] 呪いも解ける日が来る、

[00:04:46] 就是解除诅咒的那天

[00:04:46] そう思い始めてた

[00:04:53] 开始这样想着

[00:04:53] なんの迷いもなく

[00:05:02] 一点也不怀疑

[00:05:02] だけどその噂が広まり

[00:05:07] 但是那个传言扩散了

[00:05:07] 騎士が馬に乗りやってきて

[00:05:13] 最后骑士乘马归来

[00:05:13] 少女を連れ去って

[00:05:18] 带走少女

[00:05:18] 城の深い牢獄に閉じこめた

[00:05:30] 被关在了城中森严的大牢里

[00:05:30] 国王が現れ「その力は私のために使え」と言う

[00:05:41] 国王出现了说 你的力量若为我所用

[00:05:41] そんなのお断りだ!

[00:05:47] 骑士拒绝了

[00:05:47] 「ならそこで一生過ごすといい」と

[00:05:53] 那就在那里度过你的一生好了

[00:05:53] 告げ立ち去った

[00:06:04] 国王说完就离开了

[00:06:04] 泣いてなんかいられない

[00:06:09] 不需要哭泣

[00:06:09] ここからでも歌を唄おう

[00:06:15] 从现在开始唱歌吧

[00:06:15] あの時も届いた

[00:06:18] 那个时候也传达到了

[00:06:18] さあ始めよう《終わりのない歌》を

[00:07:49] 那么 开始 不会停止的歌曲 吧

[00:07:49] 長い長い時が過ぎた

[00:07:55] 过了很长很长的时间

[00:07:55] 村にもまた春が訪れ

[00:07:59] 村子也又是一个春天

[00:07:59] 子供たちは輪になり伝承の歌を謡う

[00:08:10] 孩子们转着圈唱着传下来的歌谣

[00:08:10] 旅人が残した

[00:08:20] 游客留下来了

[00:08:20] 少女はまだ旅をしてた

[00:08:25] 少女仍然在旅行

[00:08:25] もちろん大好きな歌を唄い

[00:08:31] 当然 唱着最喜欢的歌曲

[00:08:31] 神様 叶うのなら

[00:08:37] 神灵啊 可以实现的话

[00:08:37] あの村でもう一度みんなに会いたい

[00:08:45] 想再一次见到那个村子里的大家

[00:08:45] もうこの世にあたしはいないけれど

[00:08:59] 即使我不再存在于这个世上

随机推荐歌词: